Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
down
the
street
Ich
gehe
die
Straße
entlang
Momma,
I
ain't
stomping
on
these
twigs
Mama,
ich
trampel
nicht
auf
diesen
Zweigen
herum
I
ain't
here
to
hear
you
out
about
your
grief
Ich
bin
nicht
hier,
um
mir
dein
Gejammer
anzuhören
I'm
about
to
breathe
Ich
bin
kurz
davor
Fire
down
upon
you
motherfuckers
Feuer
auf
euch
Mistkerle
zu
speien
I
abandoned
those
who
once
abandoned
me
Ich
habe
die
verlassen,
die
mich
einst
verlassen
haben
Talk
about
a
stage
Rede
von
einer
Bühne
I'm
a
mediocre
Shakespeare
Ich
bin
ein
mittelmäßiger
Shakespeare
Boasting
through
the
waves
- booling
in
the
caves
Ich
prahle
durch
die
Wellen
- chille
in
den
Höhlen
Sitting
in
the
same
Ich
sitze
in
dem
selben
Rotten
spot
you
left
me
in
Verfaulten
Loch,
in
dem
du
mich
gelassen
hast
I
ain't
your
fucking
puppet
thespian,
today
Ich
bin
heute
nicht
deine
verdammte
Marionette,
Thespis
Rockets
in
the
North
Raketen
im
Norden
Kimmy
finna
blow
it
Kimmy
wird
es
bald
krachen
lassen
Donny
talking
out
his
ass,
and
all
all
you
niggas
just
support
Donny
redet
Unsinn,
und
all
ihr
Penner
unterstützt
das
nur
Shoulder
to
the
cold
Schulter
an
Schulter
mit
der
Kälte
Witness
to
the
madness
that
unfolds
Zeuge
des
Wahnsinns,
der
sich
entfaltet
Hide
the
fear
you
feel
by
cracking
fucking
jokes
Versteck
die
Angst,
die
du
fühlst,
indem
du
verdammte
Witze
reißt
Calling
up
the
pope
Ich
rufe
den
Papst
an
Tell
him
we
about
to
raid
the
Vatican
Sag
ihm,
dass
wir
den
Vatikan
stürmen
werden
All
your
little
secrets
be
exposed
All
eure
kleinen
Geheimnisse
werden
enthüllt
You
ain't
dropping
flames
Du
spuckst
keine
Flammen
Talking
about
a
damn
monopoly
Redest
von
einem
verdammten
Monopol
Pockets
thinner
than
my
motherfucking
waist
Deine
Taschen
sind
dünner
als
meine
verdammte
Taille
What
a
fucking
waste
Was
für
eine
verdammte
Verschwendung
Momma,
I
ain't
stomping
on
these
twigs
Mama,
ich
trampel
nicht
auf
diesen
Zweigen
herum
I
ain't
here
to
hear
you
out
about
your
grief
Ich
bin
nicht
hier,
um
mir
dein
Gejammer
anzuhören
I'm
about
to
breathe
Ich
bin
kurz
davor
Fire
down
upon
you
motherfuckers
Feuer
auf
euch
Mistkerle
zu
speien
I
abandoned
those
who
once
abandoned
me
Ich
habe
die
verlassen,
die
mich
einst
verlassen
haben
Talk
about
a
stage
Rede
von
einer
Bühne
I'm
a
mediocre
Shakespeare
Ich
bin
ein
mittelmäßiger
Shakespeare
Boasting
through
the
waves
- booling
in
the
caves
Ich
prahle
durch
die
Wellen
- chille
in
den
Höhlen
Sitting
in
the
same
Ich
sitze
in
dem
selben
Rotten
spot
you
left
me
in
Verfaulten
Loch,
in
dem
du
mich
gelassen
hast
I
ain't
your
fucking
puppet
thespian,
today
Ich
bin
heute
nicht
deine
verdammte
Marionette,
Thespis
Rockets
in
the
North
Raketen
im
Norden
Kimmy
finna
blow
it
Kimmy
wird
es
bald
krachen
lassen
Donny
talking
out
his
ass,
and
all
all
you
niggas
just
support
Donny
redet
Unsinn,
und
all
ihr
Penner
unterstützt
das
nur
Shoulder
to
the
cold
Schulter
an
Schulter
mit
der
Kälte
Witness
to
the
madness
that
unfolds
Zeuge
des
Wahnsinns,
der
sich
entfaltet
Hide
the
fear
you
feel
by
cracking
fucking
jokes
Versteck
die
Angst,
die
du
fühlst,
indem
du
verdammte
Witze
reißt
Calling
up
the
pope
Ich
rufe
den
Papst
an
Tell
him
we
about
to
raid
the
Vatican
Sag
ihm,
dass
wir
den
Vatikan
stürmen
werden
All
your
little
secrets
be
exposed
All
eure
kleinen
Geheimnisse
werden
enthüllt
You
ain't
dropping
flames
Du
spuckst
keine
Flammen
Talking
about
a
damn
monopoly
Redest
von
einem
verdammten
Monopol
Pockets
thinner
than
my
motherfucking
waist
Deine
Taschen
sind
dünner
als
meine
verdammte
Taille
What
a
fucking
waste
Was
für
eine
verdammte
Verschwendung
Aced
the
damn
exams,
but
you
ain't
with
it
Habe
die
verdammten
Prüfungen
bestanden,
aber
du
kapierst
es
nicht
Get
it
- there
ain't
shit
to
get
Versteh
es
- es
gibt
nichts
zu
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damitrious Mccawley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.