Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
sitting
at
this
desk
for
- at
least
- three
months
Я
сижу
за
этим
столом
уже,
как
минимум,
три
месяца,
I
ain't
had
a
fucking
job
for
six
checks
- I
need
bucks
У
меня
нет
чёртовой
работы
уже
шесть
выплат
- мне
нужны
деньги.
I'm
putting
all
this
pressure
on
Brayden
to
feed
us
Я
давлю
на
Брайдена,
чтобы
он
кормил
нас,
And
keep
the
lights
on
and
work
- no
matter
what
he
sneeze
up
Платил
за
свет
и
работал
- несмотря
ни
на
что,
даже
если
чихнет.
Despite
abuse
he
gets
from
both
his
moms
and
his
pops
Несмотря
на
оскорбления,
которые
он
получает
от
обоих
родителей,
Hanging
bills
over
his
head
since
the
day
he
was
popped
Они
вешают
на
него
счета
с
того
дня,
как
он
родился.
Hanging
himself
overhead
from
a
beam
- he'd
swing
Он
бы
повесился
на
балке
- качнулся
бы,
Another
life
fucking
wasted
- the
crop
for
the
C.R.E.A.M
Еще
одна
проклятая
загубленная
жизнь
- урожай
для
денег.
Won't
accept
it
if
it's
theirs,
but
they
know
they'd
get
crushed
Не
примут,
если
это
их,
но
они
знают,
что
будут
раздавлены,
By
another
if
they
ever
had
the
gull
or
the
nuts
Другим,
если
у
них
когда-нибудь
хватит
смелости
или
наглости
To
question
whether-not
another
human
got
nuts
Спросить,
не
спятил
ли
другой
человек,
Who
the
fuck
are
you
to
ask
about
some
genitals,
bitch
Кто
ты,
чёрт
возьми,
такая,
чтобы
спрашивать
о
чьих-то
гениталиях,
сука?
The
misconception
that
a
human
life
is
valued
by
quid
Заблуждение,
что
человеческая
жизнь
ценится
деньгами,
Is
what
you
did
to
him;
you
permanently
damaged
the
kid
Вот
что
ты
с
ним
сделала;
ты
навсегда
искалечила
ребёнка.
You
got
some
nerve
with
that
smile-in-my-face
shit
У
тебя
есть
наглость
улыбаться
мне
в
лицо,
When
you
the
reason
that
he
ain't
got
no
fucking
feeling
in
his
wrists
Когда
ты
причина
того,
что
у
него
нет
никаких
чувств
в
запястьях.
Scars
don't
go
away
Шрамы
не
исчезают,
They
fade
a
bit
Они
немного
бледнеют,
Damage
memories
Повреждённые
воспоминания.
He's
got
a
beautiful
life
- a
fucking
shame
that
you
refuse
to
be
around
for
it
- like
У
него
прекрасная
жизнь
- какой
позор,
что
ты
отказываешься
быть
рядом
с
ним
- как
будто
Like
it's
a
fun
game
to
play
whenever
you
want
to
- like
Как
будто
это
забавная
игра,
в
которую
можно
играть,
когда
захочется
- как
будто
Like
the
"dropout"
's
to
blame
when
you
and
your
husband
fight
Как
будто
"бросивший
учебу"
виноват,
когда
ты
и
твой
муж
ругаетесь.
But
you're
born
with
the
right
to
hate
your
son
because
you're
confused
by
his
views
Но
ты
родилась
с
правом
ненавидеть
своего
сына,
потому
что
тебя
смущают
его
взгляды.
I
bet
you
hate
it
when
your
family
members
call
him
a
dude
Держу
пари,
ты
ненавидишь,
когда
члены
твоей
семьи
называют
его
"чуваком".
I
bet
you
hate
it
that
he's
fallen
for
a
black
man,
too
Держу
пари,
ты
ненавидишь,
что
он
влюбился
в
чернокожего.
I
bet
I'd
see
you
at
a
rally
- Tiki
Torch
or
a
few
Держу
пари,
я
бы
увидел
тебя
на
митинге
- с
факелом
Тики
или
парочкой.
You
ain't
perfect
because
you
own
a
fucking
house
in
the
'burbs
Ты
не
идеальна,
потому
что
у
тебя
есть
чёртов
дом
в
пригороде.
You
ain't
shit
but
a
zit
on
the
map,
and
that
burns
Ты
всего
лишь
прыщ
на
карте,
и
это
жжёт.
Your
own
daughter
knows
you're
foolish,
and
she's
right
to
concur
Твоя
собственная
дочь
знает,
что
ты
глупа,
и
она
права,
соглашаясь,
That
you're
fucking
up
their
little
brother
just
to
confirm
Что
ты
калечишь
своего
младшего
брата,
просто
чтобы
подтвердить,
That
he
won't
ever
end
up
being
himself
- not
in
the
end
Что
он
никогда
не
станет
самим
собой
- не
в
конце.
You'd
rather
he
be
a
zombie
on
Adderall,
instead
Ты
бы
предпочла,
чтобы
он
был
зомби
на
Аддералле.
You
can't
say
"I
love
you"
to
a
family
that
is
dead
Ты
не
можешь
сказать
"Я
люблю
тебя"
мёртвой
семье.
Suicidal
- toes
barely
planted
on
the
edge
Самоубийца
- пальцы
ног
едва
касаются
края.
Scatter
the
bones
Развей
кости,
Light
a
match
Зажги
спичку,
Burn
a
legacy
Сожги
наследие.
Scars
don't
go
away
Шрамы
не
исчезают,
They
fade
a
bit
Они
немного
бледнеют,
Damage
memories
Повреждённые
воспоминания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damitrious Mccawley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.