Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Hold Ten Pokemon
Du Kannst Keine Zehn Pokemon Halten
Tape
decks
- old
cassette
tapes
of
my
moms
Kassettenrekorder
- alte
Kassetten
meiner
Mutter
Nah,
Shannan
wasn't
in
it;
Shirley
knew
me
all
along
Nein,
Shannan
war
nicht
dabei;
Shirley
kannte
mich
schon
immer
I
ain't
never
seeing
her
again;
I'm
too
far
gone
Ich
werde
sie
nie
wieder
sehen;
Ich
bin
zu
weit
weg
Shirley,
I
ain't
tripping
- I've
been
writing
too
long
Shirley,
ich
flippe
nicht
aus
- Ich
schreibe
schon
zu
lange
Too
far
to
wake
up
at
the
gates
of
heaven
Zu
weit,
um
an
den
Toren
des
Himmels
aufzuwachen
Six
of
them
sins;
on
my
way
to
number
seven
Sechs
dieser
Sünden;
auf
dem
Weg
zur
Nummer
sieben
Sickening
kid;
I'm
a
barf
a
bag
freak
Ekelhaftes
Kind;
Ich
bin
ein
Kotzbeutel-Freak
Nobody
looked
right
when
they
crossed
my
street
Niemand
sah
gut
aus,
als
sie
meine
Straße
überquerten
Pull
yourself
out;
deal
another
day
alone
Reiß
dich
zusammen;
überstehe
einen
weiteren
Tag
allein
Piss-pot,
punk-ass
nigga
- go
roam
Piss-Pott,
Punk-Arsch-Nigga
- geh
streunen
Strong
armed
all
the
love
that
y'all
had
for
me
Habe
all
die
Liebe,
die
ihr
für
mich
hattet,
mit
Gewalt
genommen
Punk-ass,
pity-party
nigga
- go
home
Punk-Arsch,
Selbstmitleid-Nigga
- geh
nach
Hause
Toxic
ass
people
stay
winning,
I
guess
Toxische
Arsch-Leute
gewinnen
immer,
schätze
ich
Put
them
on
the
spot,
they'll
pass
that
test
Stell
sie
auf
die
Probe,
sie
werden
diesen
Test
bestehen
Take
them
out
your
life
- watch
them
all
progress
Nimm
sie
aus
deinem
Leben
- sieh
zu,
wie
sie
alle
Fortschritte
machen
Regress;
digress
- put
a
bullet
in
my
chest
Rückschritt;
Abschweifung
- jag
mir
eine
Kugel
in
die
Brust
Put
a
mother
fucking
bullet
in
my
brain
Jag
mir
eine
verdammte
Kugel
in
den
Kopf
Everyday
everybody's
got
a
lot
to
contemplate
Jeden
Tag
hat
jeder
eine
Menge
zu
überdenken
Wishing
that
you
would
cross
me
the
wrong
way
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
auf
die
falsche
Art
begegnen
Man,
today
ain't
the
day;
one
ticket
- one
way
Mann,
heute
ist
nicht
der
Tag;
ein
Ticket
- eine
Richtung
Eat
a
mother
fucking
bullet;
lemme
pass
Friss
eine
verdammte
Kugel;
lass
mich
gehen
Sip
a
thick
cup
of
lighter
fluid;
light
up
the
path
Trink
eine
dicke
Tasse
Feuerzeugbenzin;
zünde
den
Weg
an
All
I've
ever
done
my
whole
life
is
do
wrong
Alles,
was
ich
mein
ganzes
Leben
lang
getan
habe,
ist
falsch
zu
handeln
Rip
my
soul
from
my
body;
I've
been
in
it
too
long
Reiß
mir
die
Seele
aus
dem
Körper;
Ich
bin
schon
zu
lange
drin
What's
it
gonna
take
for
y'all
to
shut
the
fuck
up
Was
muss
passieren,
damit
ihr
alle
die
Klappe
haltet
And
let
me
breathe
for
a
minute,
goddammit
- buck
up
Und
mich
für
eine
Minute
atmen
lasst,
verdammt
nochmal
- reiß
dich
zusammen
I've
got
about
three
smiles
left
before
I
go
postal
Ich
habe
noch
ungefähr
drei
Lächeln
übrig,
bevor
ich
ausraste
On
my
own
damn
self;
left
bleeding
from
my
nostrils
An
mir
selbst;
blutend
aus
den
Nasenlöchern
This
ain't
a
game,
kid;
I
cannot
escape
Das
ist
kein
Spiel,
Kleine;
Ich
kann
nicht
entkommen
Overdue
on
payments
that
I
cannot
pay
Überfällig
bei
Zahlungen,
die
ich
nicht
leisten
kann
I
find
that
my
patience
is
dwindling
away
Ich
merke,
dass
meine
Geduld
schwindet
But,
if
there
is
a
heaven,
it's
on
Brayden's
face
Aber,
wenn
es
einen
Himmel
gibt,
dann
ist
er
auf
Braydens
Gesicht
A
smile
like
that
and
a
laugh
so
pure
Ein
Lächeln
wie
dieses
und
ein
Lachen
so
rein
Damage
on
his
body
make
a
nigga
wanna
hurt
Schaden
an
seinem
Körper
lässt
einen
Mann
wünschen,
zu
verletzen
Every
single
demon
that
fed
him
sharps
Jeden
einzelnen
Dämon,
der
ihn
mit
scharfen
Gegenständen
gefüttert
hat
I'll
show
them
Hell
when
I
rip
them
apart
Ich
werde
ihnen
die
Hölle
zeigen,
wenn
ich
sie
zerreiße
Sapphire
Ruby
Space
Kids
in
the
clouds
Saphir
Rubin
Weltraum
Kinder
in
den
Wolken
Days
ain't
the
same
when
he
ain't
around
Die
Tage
sind
nicht
mehr
dieselben,
wenn
er
nicht
da
ist
There
will
come
a
day
when
his
soul
leaves
town
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
seine
Seele
die
Stadt
verlässt
And
I'mma
go,
too
- fuck
y'all;
peace
out
Und
ich
werde
auch
gehen
- fickt
euch
alle;
শান্তি
Put
a
mother
fucking
bullet
in
my
brain
Jag
mir
eine
verdammte
Kugel
in
den
Kopf
Everyday
everybody's
got
a
lot
to
contemplate
Jeden
Tag
hat
jeder
eine
Menge
zu
überdenken
Wishing
that
you
would
cross
me
the
wrong
way
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
auf
die
falsche
Art
begegnen
Man,
today
ain't
the
day;
one
ticket
- one
way
Mann,
heute
ist
nicht
der
Tag;
ein
Ticket
- eine
Richtung
Eat
a
mother
fucking
bullet;
lemme
pass
Friss
eine
verdammte
Kugel;
lass
mich
gehen
Sip
a
thick
cup
of
lighter
fluid;
light
up
the
path
Trink
eine
dicke
Tasse
Feuerzeugbenzin;
zünde
den
Weg
an
All
I've
ever
done
my
whole
life
is
do
wrong
Alles,
was
ich
mein
ganzes
Leben
lang
getan
habe,
ist
falsch
zu
handeln
Rip
my
soul
from
my
body;
I've
been
in
it
too
long
Reiß
mir
die
Seele
aus
dem
Körper;
Ich
bin
schon
zu
lange
drin
Put
a
mother
fucking
bullet
in
my
brain
Jag
mir
eine
verdammte
Kugel
in
den
Kopf
Everyday
everybody's
got
a
lot
to
contemplate
Jeden
Tag
hat
jeder
eine
Menge
zu
überdenken
Wishing
that
you
would
cross
me
the
wrong
way
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
auf
die
falsche
Art
begegnen
Man,
today
ain't
the
day;
one
ticket
- one
way
Mann,
heute
ist
nicht
der
Tag;
ein
Ticket
- eine
Richtung
Eat
a
mother
fucking
bullet;
lemme
pass
Friss
eine
verdammte
Kugel;
lass
mich
gehen
Sip
a
thick
cup
of
lighter
fluid;
light
up
the
path
Trink
eine
dicke
Tasse
Feuerzeugbenzin;
zünde
den
Weg
an
All
I've
ever
done
my
whole
life
is
do
wrong
Alles,
was
ich
mein
ganzes
Leben
lang
getan
habe,
ist
falsch
zu
handeln
Rip
my
soul
from
my
body;
I've
been
in
it
too
long
Reiß
mir
die
Seele
aus
dem
Körper;
Ich
bin
schon
zu
lange
drin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damitrious Mccawley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.