Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Umbra Witch
Die Umbra-Hexe
"Bro-
I-
no-
I-
no
disrespect"
"Bruder-
Ich-
nein-
Ich-
ohne
dir
zu
nahe
treten
zu
wollen"
"I'm
adding
shit
up
"Ich
rechne
hier
was
zusammen"
"I-
ain't
no
disrespect"
"Ich-
kein
böses
Blut"
"I'm
adding
shit
up,
bruh"
"Ich
rechne
hier
was
zusammen,
Bruder"
"You
think
I'm
shystee
on
you
'cuz
you"
"Du
denkst,
ich
bin
geizig
zu
dir,
weil
du"
"I-
you-
you..."
"Ich-
du-
du..."
"Check
m-
check
my
pockets!
Check
my
sock!
Nigga,
I
don't
need
shit
- I
go
smoke
an
Ounce
in
a
DAY,
nigga"
"Check
m-
check
meine
Taschen!
Check
meine
Socken!
Nigga,
ich
brauche
nichts
– Ich
verrauche
eine
Unze
am
TAG,
Nigga"
"I
am
broken
- fucked
up,
nigga!"
"Ich
bin
kaputt
– am
Arsch,
Nigga!"
"Fuck
goin'
on
over
here,
my
nigga-
I
don't
care"
"Scheiß
drauf,
was
hier
abgeht,
mein
Nigga
– Es
ist
mir
egal"
"I
am
broken
- fucked
up,
nigga!"
"Ich
bin
kaputt
– am
Arsch,
Nigga!"
"Fuck
goin'
on
over
here,
my
nigga-
I
don't
care"
"Scheiß
drauf,
was
hier
abgeht,
mein
Nigga
– Es
ist
mir
egal"
"I
am
broken
- fucked
up,
nigga!"
"Ich
bin
kaputt
– am
Arsch,
Nigga!"
"Fuck
goin'
on
over
here,
my
nigga-
I
don't
care"
"Scheiß
drauf,
was
hier
abgeht,
mein
Nigga
– Es
ist
mir
egal"
"I
am
broken
- fucked
up,
nigga!"
"Ich
bin
kaputt
– am
Arsch,
Nigga!"
"Fuck
goin'
on
over-
lemme
buy
me
this
"Scheiß
drauf,
was
hier
abge-
lass
mich
das
kaufen
Lemme
buy
me
this
shit
real
quick
Lass
mich
das
schnell
kaufen
I'm
fucked
up
- I
get
lit
and
shit
Ich
bin
am
Arsch
– Ich
werde
high
und
so
Like
- "Fuck
drugs;
Imma
vent
some
shit"
So
nach
dem
Motto
– "Scheiß
auf
Drogen;
Ich
muss
Dampf
ablassen"
"Hi,
what's
up
- Cardigan
just
slid
by"
"Hi,
was
geht
– Cardigan
ist
gerade
vorbeigekommen"
Lemme
slide
with
the
minimum
Lass
mich
mit
dem
Minimum
durchkommen
Inside
my
head;
I
keep
killing
them
In
meinem
Kopf
bringe
ich
sie
immer
wieder
um
In
bed
by
ten
- depression
be
killing
them
Um
zehn
im
Bett
– Depressionen
bringen
sie
um
(Broke
nigga
can't
afford
a
therapist)
(Ein
armer
Nigga
kann
sich
keinen
Therapeuten
leisten)
Shadow
better
bring
that
blick
Shadow,
bring
besser
die
Knarre
That
shit
that
make
a
nigga
miss
they
kids
Das
Ding,
das
einen
Nigga
seine
Kinder
vermissen
lässt
That
shit
that
zoot-zoot-zoot
when
the
doors
get
locked
Das
Ding,
das
zoot-zoot-zoot
macht,
wenn
die
Türen
verriegelt
werden
And
the
cops
come
knocking
with
4-way
chops
Und
die
Bullen
mit
Vierfach-Hacken
anklopfen
Sonic
finna
Boom
that
4-way
stop
Sonic
wird
die
Vierfach-Kreuzung
sprengen
Tails
in
the
air
like
Roe-Wade
- stop
Tails
in
der
Luft
wie
Roe
gegen
Wade
– hör
auf
Knuckle
these
right
out
of
they
spot
Knuckle
die
direkt
aus
ihrem
Platz
And
Amy
got
that
mother
fucking
mamma-jamma
Und
Amy
hat
diese
verdammte
Mamma-Jamma
Hammer
hammer
- yo,
that
shit
is
ridiculous
Hammer
Hammer
– yo,
das
Ding
ist
lächerlich
Animalistic
and
feeling
real
villainous
Animalisch
und
fühlt
sich
richtig
schurkisch
an
Save
the
world
ain't
even
on
my
list
Die
Welt
zu
retten
steht
nicht
mal
auf
meiner
Liste
I'm
pissed
and
I'm
making
it
your
problem
Ich
bin
angepisst
und
mache
es
zu
deinem
Problem
Long
way
down
- I'm
pausing
and
jumping
Langer
Weg
nach
unten
– Ich
pausiere
und
springe
And
glitching-out
like
"Nigga,
it's
nothing"
Und
glitch-out
wie
"Nigga,
kein
Ding"
Change
my
name;
talk
about
break
the
game
Ändere
meinen
Namen;
rede
davon,
das
Spiel
zu
zerstören
Take
your
fucking
disc
out
Nimm
deine
verdammte
Disc
raus
Bet
another
record
coming;
call
me
your
name
Wette,
eine
neue
Platte
kommt;
nenn
mich
beim
Namen
Die
in
the
Woods
on
a
Glorious
Day
Stirb
im
Wald
an
einem
glorreichen
Tag
A-frame
- A-Frame:
Avrame
A-Frame
– A-Frame:
Avrame
Oppa-oppa;
Anpan-mane
Oppa-oppa;
Anpan-mane
Yoongi
these
niggas
like
Daechwita
Yoongi
diese
Niggas
wie
Daechwita
Ape
shit
- Kieth
Ape:
It
G
Ma
Ausrasten
– Kieth
Ape:
It
G
Ma
Breaking
the
stereo
- here
we
go,
here
we
go
Zerstöre
die
Stereoanlage
– los
geht's,
los
geht's
Tokyo
sound
real
dope
right
(Nya)
Tokio-Sound
klingt
echt
geil,
oder?
(Nya)
"I
am
broken
- fucked
up,
nigga
"Ich
bin
kaputt
– am
Arsch,
Nigga
"Fuck
goin'
on
over
here,
my
nigga-
I
don't
care
"Scheiß
drauf,
was
hier
abgeht,
mein
Nigga
– Es
ist
mir
egal
"I
am
broken
- fucked
up,
nigga
"Ich
bin
kaputt
– am
Arsch,
Nigga
"Fuck
goin'
on
over
here,
my
nigga-
I
don't
care
"Scheiß
drauf,
was
hier
abgeht,
mein
Nigga
– Es
ist
mir
egal
"I
am
broken
- fucked
up,
nigga
"Ich
bin
kaputt
– am
Arsch,
Nigga
"Fuck
goin'
on
over
here,
my
nigga-
I
don't
care
"Scheiß
drauf,
was
hier
abgeht,
mein
Nigga
– Es
ist
mir
egal
"I
am
broken
- fucked
up,
nigga
"Ich
bin
kaputt
– am
Arsch,
Nigga
"Fuck
goin'
on
over-
lemme
buy
me
this
"Scheiß
drauf,
was
hier
abge-
lass
mich
das
kaufen
Agro
finna
mother
fucking
crack-out
Agro
wird
verdammt
nochmal
ausrasten
Bayonetta
with
that
black-ow
black-ow
Bayonetta
mit
diesem
Black-ow
Black-ow
Boots
on
em
- I'm
too
tall
Stiefel
an
– Ich
bin
zu
groß
And
my
crew
deep
- finna
lose
all
of
them
Und
meine
Crew
ist
tief
– werde
sie
alle
verlieren
Stay
with
me
- hear
me
out
real
fast
Bleib
bei
mir
– hör
mir
kurz
zu
I'm
in
debt
with
- like
- negative
cash
Ich
bin
verschuldet
– mit
– negativem
Bargeld
In
poverty
- Detroit
Smash
In
Armut
– Detroit
Smash
I'm
feeling
like
a
Jacka
Ich
fühle
mich
wie
ein
Jacka
"But...
It's
not
my
fault...
No...
it
is...
I'm
the
one
to
blame
"Aber...
Es
ist
nicht
meine
Schuld...
Nein...
doch...
Ich
bin
der
Schuldige
"It
took
a
lot
of
blood
for
you
to
learn
that
lesson
"Es
hat
viel
Blut
gekostet,
bis
du
diese
Lektion
gelernt
hast
My
mind
is
running
away
Mein
Verstand
läuft
davon
Wish
my
legs
would
do
the
same
Ich
wünschte,
meine
Beine
würden
dasselbe
tun
Can't
get
out
of
my
own
head
with-
Ich
komme
nicht
aus
meinem
Kopf
raus,
ohne-
Out:
feeling
guilty
for
this
Mich
dafür
schuldig
zu
fühlen
I
cannot
open
that
book
Ich
kann
dieses
Buch
nicht
öffnen
I
cannot
read
that
passage,
now
- I
Ich
kann
diese
Passage
jetzt
nicht
lesen
– Ich
There's
only
ache
in
your
absence
Es
gibt
nur
Schmerz
in
deiner
Abwesenheit
I
can't
read
that
shit
out
loud,
now
Ich
kann
das
jetzt
nicht
laut
vorlesen
I've
been
so
fucked
up
Ich
bin
so
am
Ende
I
can't
even
see
Ich
kann
nicht
einmal
mehr
Strait
- my
head's
gone
numb
Klar
sehen
– mein
Kopf
ist
taub
I
can't
even
breathe
Ich
kann
nicht
einmal
atmen
I've
been
so
fucked
up
Ich
bin
so
am
Ende
I
can't
even
see
Ich
kann
nicht
einmal
mehr
Strait
- my
head
feels
numb
Klar
sehen
– mein
Kopf
fühlt
sich
taub
an
I
can't
even
breathe
Ich
kann
nicht
einmal
atmen
Strong
as
an
Oak
Stark
wie
eine
Eiche
Weaker
than
the
ax
Schwächer
als
die
Axt
You're
never
coming
back
Du
kommst
nie
wieder
zurück
"Why...
why
couldn't
you
just
live
for
me...?
You
had
a
choice!
Why
didn't
you
choose
me?
"Warum...
warum
konntest
du
nicht
einfach
für
mich
leben...?
Du
hattest
eine
Wahl!
Warum
hast
du
mich
nicht
gewählt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damitrious Mccawley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.