Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Enorme Dragon
Ein riesiger Drache
Cuantas
promesas
se
van
con
el
tiempo
Wie
viele
Versprechen
vergehen
mit
der
Zeit
Hoy
yo
me
ahogo
en
un
mar
de
recuerdos
Heute
ertrinke
ich
in
einem
Meer
aus
Erinnerungen
Yo
construía
un
castillo
de
sueños
Ich
baute
ein
Schloss
aus
Träumen
Que
pronto
se
derrumbó
Das
bald
zusammenbrach
Cuando
te
vi
en
aquel
bosque
encantado
Als
ich
dich
in
jenem
Zauberwald
sah
Un
duende
dijo
que
tú
eras
mi
príncipe
azul
Ein
Kobold
sagte,
du
wärst
mein
Märchenprinz
Como
si
fuera
por
arte
de
magia
Als
wäre
es
durch
Zauberei
Llenaste
mis
días
de
luz
Erfülltest
du
meine
Tage
mit
Licht
Pero
todo
acabó
Aber
alles
endete
Ya
nada
quedó
entre
los
dos
Nichts
blieb
mehr
zwischen
uns
beiden
Porque
como
en
un
cuento
Denn
wie
in
einem
Märchen
El
enorme
dragón
nos
robó
el
corazón
Stahl
uns
der
riesige
Drache
das
Herz
Por
favor,
¿dónde
estás?
Bitte,
wo
bist
du?
Tú
eres
mi
otra
mitad
Du
bist
meine
andere
Hälfte
Siempre
estaré
esperando
Ich
werde
immer
warten
Yo
sé
que
algún
día
regresarás
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Na-na,
na-na,
na
Na-na,
na-na,
na
Na,
na-na-na
Na,
na-na-na
Algún
día
regresarás
Eines
Tages
wirst
du
zurückkehren
Y
nuestra
historia
se
pierde
a
lo
lejos
Und
unsere
Geschichte
verliert
sich
in
der
Ferne
No
encontraré
en
tu
mirada
el
secreto
Ich
werde
in
deinem
Blick
das
Geheimnis
nicht
finden
Y
dibujando
mi
olvido
en
silencio
Und
mein
Vergessen
in
Stille
zeichnend
Todo
el
color
de
un
adiós
All
die
Farbe
eines
Abschieds
Yo
me
inventé
todo
un
cuento
de
hadas
Ich
erfand
mir
ein
ganzes
Märchen
Pero
al
final
nos
ganó
esa
bruja
tan
cruel
Aber
am
Ende
besiegte
uns
jene
grausame
Hexe
Lo
que
soñamos
quedó
en
el
olvido
Was
wir
träumten,
geriet
in
Vergessenheit
Todo
tu
amor
se
perdió
All
deine
Liebe
ging
verloren
Pero
todo
acabó
Aber
alles
endete
Ya
nada
quedó
entre
los
dos
Nichts
blieb
mehr
zwischen
uns
beiden
Porque
como
en
un
cuento
Denn
wie
in
einem
Märchen
El
enorme
dragón
nos
robó
el
corazón
Stahl
uns
der
riesige
Drache
das
Herz
Por
favor,
¿dónde
estás?
Bitte,
wo
bist
du?
Tú
eres
mi
otra
mitad
Du
bist
meine
andere
Hälfte
Siempre
estaré
esperando
Ich
werde
immer
warten
Yo
sé
que
un
día
regresarás
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Pero
todo
acabó
Aber
alles
endete
Ya
nada
quedó
entre
los
dos
Nichts
blieb
mehr
zwischen
uns
beiden
Porque
como
en
un
cuento
Denn
wie
in
einem
Märchen
El
enorme
dragón
nos
robó
el
corazón
Stahl
uns
der
riesige
Drache
das
Herz
Por
favor,
¿dónde
estás?
Bitte,
wo
bist
du?
Tú
eres
mi
otra
mitad
Du
bist
meine
andere
Hälfte
Siempre
estaré
esperando
Ich
werde
immer
warten
Yo
sé
que
un
día
regresarás
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
La-la,
la-la,
la
La-la,
la-la,
la
Algún
día
regresarás
Eines
Tages
wirst
du
zurückkehren
Regresará
Du
wirst
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Bernardo Wengrovski, Maria Cristina De Giacomi, Miguel Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.