Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dok Smo Hodali Po Zemlji
Als wir auf der Erde wandelten
U
svakoj
pori
ove
pjesme
In
jeder
Pore
dieses
Liedes
Od
početka
sve
je
jasno
Ist
von
Anfang
an
alles
klar
Da
mi
nitko
neće
klesat
Dass
mich
niemand
meißeln
wird
On
je
bio
pjesnik
Er
war
ein
Dichter
Jer
nisam
Weil
ich
es
nicht
bin
Nisam
bio
Ich
war
es
nicht
I
nikad
neću
biti
Und
werde
es
nie
sein
Provaljujem
u
zečje
rupe
Ich
breche
in
Kaninchenlöcher
ein
Gdje
je
netko
nešto
skrio
Wo
jemand
etwas
versteckt
hat
Ostavio
odnio
zaboravio
izgubio
Hinterlassen,
mitgenommen,
vergessen,
verloren
Nitko
te
ne
zna
Niemand
kennt
dich
Ja
dolazim
tek
poslije
ko
rovokopač
Ich
komme
erst
später
wie
ein
Bagger
I
skupljam
svo
to
smeće
Und
sammle
all
diesen
Müll
I
od
njega
radim
kolač
Und
mache
daraus
einen
Kuchen
Ne
shvaćam
zašto
se
nikom
ne
sviđa
Ich
verstehe
nicht,
warum
niemandem
gefällt
U
vrtu
su
ptice
Im
Garten
sind
Vögel
U
pticama
je
glas
In
den
Vögeln
ist
eine
Stimme
Dok
smo
tumarali
po
brodu
Während
wir
auf
dem
Schiff
umherirrten
Ishlapila
je
pučina
Verdunstete
die
hohe
See
Pušemo
u
jedra
Wir
blasen
in
die
Segel
Pušemo
u
jedra
Wir
blasen
in
die
Segel
Pušemo
u
jedra
Wir
blasen
in
die
Segel
Pušemo
u
jedra
Wir
blasen
in
die
Segel
Pušemo
u
jedra
Wir
blasen
in
die
Segel
Pušemo
u
jedra
Wir
blasen
in
die
Segel
I
nitko
nas
ne
zna
Und
niemand
kennt
uns
Nitko
nas
ne
zna
Niemand
kennt
uns
Dok
smo
hodali
po
zemlji
Als
wir
auf
der
Erde
wandelten
Kasnije
sve
je
bilo
laž
Später
war
alles
eine
Lüge
Ako
sretneš
ko
te
voli
nek
se
pobrine
za
nas
Wenn
du
jemanden
triffst,
der
dich
liebt,
soll
er
sich
um
uns
kümmern
Sad
sad
sad
sad
Jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
Sad
je
pravi
čas
Jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Nismo
ti
ispričali
al
ti
sigurno
već
znaš
Wir
haben
es
dir
nicht
erzählt,
aber
du
weißt
es
sicher
schon
Dok
smo
hodali
po
zemlji
Als
wir
auf
der
Erde
wandelten
Samo
ti
i
ja
Nur
du
und
ich
Iz
ničega
u
ništa
sagradili
smo
grad
Haben
wir
aus
dem
Nichts
eine
Stadt
gebaut
Jer
ljudi
nisu
dobri
Denn
die
Menschen
sind
nicht
gut
Ljudi
nisu
dobri
Die
Menschen
sind
nicht
gut
Samo
ljubav
je
splav
za
nas
Nur
die
Liebe
ist
ein
Floß
für
uns
Baš
nitko
nas
ne
zna...
Wirklich
niemand
kennt
uns...
Vijugamo
po
cijevima
Wir
schlängeln
uns
durch
die
Rohre
Kao
arterija
Wie
eine
Arterie
Hladnog
srca
i
lijenih
nogu
Kalten
Herzens
und
mit
trägen
Beinen
Mi
smo
sumpor
filharmonija
Wir
sind
die
Schwefel-Philharmonie
čisti
amonijak
Reines
Ammoniak
Sumpor
filharmonija
Schwefel-Philharmonie
Da
li
ikad
pomisliš
na
mene
Denkst
du
jemals
an
mich?
Ja
sam
tvoj
dingo
pustinjski
pas
Ich
bin
dein
Dingo,
dein
Wüstenhund
Sve
što
stoji
jednom
krene
Alles,
was
steht,
kommt
irgendwann
in
Bewegung
Sve
što
ide
mora
stat
Alles,
was
geht,
muss
anhalten
Jednostavno
je
Es
ist
ganz
einfach
Ja
sam
mađioničar
zec
Ich
bin
ein
Zauberer-Hase
Imam
duge
uši
i
dugi
rep
Ich
habe
lange
Ohren
und
einen
langen
Schwanz
čas
me
vidiš
a
čas
ne
Mal
siehst
du
mich,
mal
nicht
Sumpor
filharmonija
Schwefel-Philharmonie
Dok
smo
hodali
po
zemlji
Als
wir
auf
der
Erde
wandelten
Kasnije
sve
je
bilo
laž
Später
war
alles
eine
Lüge
Sveta
bogorodice
moli
se
za
nas
Heilige
Gottesmutter,
bitte
für
uns
Sad
sad
sad
sad
Jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
Sad
je
pravi
čas
Jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Nismo
ti
ispričali
Wir
haben
es
dir
nicht
erzählt
Al
sigurno
već
znaš
Aber
du
weißt
es
sicher
schon
Dok
smo
hodali
po
zemlji
Als
wir
auf
der
Erde
wandelten
Smo
ti
i
ja
Nur
du
und
ich
Iz
ničega
u
ništa
sagradili
smo
grad
Haben
wir
aus
dem
Nichts
eine
Stadt
gebaut
A
ljudi
nisu
dobri
Und
die
Menschen
sind
nicht
gut
Ljudi
nisu
dobri
Die
Menschen
sind
nicht
gut
Samo
ljubav
je
splav
Nur
die
Liebe
ist
ein
Floß
Ljubav
je
splav
Die
Liebe
ist
ein
Floß
(Ti
to
dobro
znaš)
(Das
weißt
du
genau)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dubravko Ivanis
Альбом
Walt
дата релиза
18-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.