Pique Novo - Avisos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pique Novo - Avisos




Avisos
Notices
Pra resumir fomos quase felizes
To sum it up we were almost happy
Foi pouco tempo pra tantas cicatrizes
It was too short for so many wounds
Vou te pedir uma coisa, promete pra mim
I'm going to ask you for something, promise me
Que não vai perder o juízo
That you won't lose your mind
Daqui um tempo outro amor vai pintar, é assim
In time another love will appear, that's how it is
Te ver feliz é tudo que eu preciso
Seeing you happy is all that I need
Não tem um jeito fácil de dizer, adeus é de doer
There isn't an easy way to say this, goodbye is painful
Mas temos bons motivos
But we have good reasons
Deixamos a rotina dominar, é tarde pra acordar
We let routine dominate, it's too late to wake up
Não vimos os avisos
We didn't see the warning signs
Não guarde mágoas pelo amor de Deus
Don't keep grudges for the love of God
A dor nos olhos teus não me deixa abrir a porta
The pain in your eyes won't let me open the door
Sabemos que é o melhor a se fazer
We know that it's the best thing to do
E se tiver que ser, um dia a gente volta
And if it has to be, one day we will get back together
Pra resumir fomos quase felizes
To sum it up we were almost happy
Foi pouco tempo pra tantas cicatrizes
It was too short for so many wounds
Vou te pedir uma coisa, promete pra mim
I'm going to ask you for something, promise me
Que não vai perder o juízo
That you won't lose your mind
Daqui um tempo outro amor vai pintar, é assim
In time another love will appear, that's how it is
Te ver feliz é tudo que eu preciso
Seeing you happy is all that I need
Não tem um jeito fácil de dizer, adeus é de doer
There isn't an easy way to say this, goodbye is painful
Mas temos bons motivos
But we have good reasons
Deixamos a rotina dominar, é tarde pra acordar
We let routine dominate, it's too late to wake up
Não vimos os avisos
We didn't see the warning signs
Não guarde mágoas pelo amor de Deus (não guarde, não)
Don't keep grudges for the love of God (don't keep them, don't)
A dor nos olhos teus, não me deixa abrir a porta
The pain in your eyes won't let me open the door
(Não guarde mágoas)
(Don't keep grudges)
Sabemos que é o melhor a se fazer
We know that it's the best thing to do
E se tiver que ser, um dia a gente volta
And if it has to be, one day we will get back together
Não tem um jeito fácil de dizer, adeus é de doer
There isn't an easy way to say this, goodbye is painful
Mas temos bons motivos
But we have good reasons
Deixamos a rotina dominar, é tarde pra acordar
We let routine dominate, it's too late to wake up
Não vimos os avisos
We didn't see the warning signs
Não guarde mágoas pelo amor de Deus
Don't keep grudges for the love of God
A dor nos olhos teus não me deixa abrir a porta, não
The pain in your eyes won't let me open the door, no
Sabemos que é o melhor a se fazer (sabemos sim)
We know that it's the best thing to do (we do indeed)
E se tiver que ser, (um dia a gente volta)
And if it has to be, (one day we will get back together)
Um dia a gente volta
One day we will get back together






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.