Pirat's Sound Sistema - Pel teu bé - перевод текста песни на немецкий

Pel teu bé - Pirat's Sound Sistemaперевод на немецкий




Pel teu bé
Für dein Wohl
Pel teu
Für dein Wohl
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Pel teu
Für dein Wohl
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Pel teu
Für dein Wohl
Ja no hi ha músics tocant pel carrer
Keine Musiker mehr auf der Straße
Trenca el silenci, brama el formiguer
Der Stille brechen, das Ameisennest brüllt
Soroll de cotxes, ho sents tu també?
Autolärm, hörst du ihn auch?
Veus i merder d′un veí cridaner
Stimmen und Lärm vom schreienden Nachbarn
Una sirena, tots els tafaners
Eine Sirene, alle Neugierigen
Ja no hi ha colors, no hi ha grafiters
Keine Farben mehr, keine Graffiti
Per no haver-hi no hi ha ni caganer
Weil es nichts gibt, nicht mal den "Kacker"
Aquest pessebre és un bon paripé
Diese Krippe ist ein guter Fake
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Pel teu
Für dein Wohl
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Pel teu
Für dein Wohl
Pel teu
Für dein Wohl
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Pel teu
Für dein Wohl
Pel teu
Für dein Wohl
Dins el teu barri ara et sents foraster
In deinem Viertel fühlst du dich jetzt fremd
Pel teu bé, ara has de mossegar l'esquer
Für dein Wohl, jetzt musst du den Köder schlucken
I donar l′esquena als que exploten pel teu
Und denen den Rücken kehren, die für dein Wohl ausbeuten
Ara tot és mort, ara tot és pols,
Jetzt ist alles tot, jetzt ist alles Staub,
Ara tot són plors però ho fan pel teu
Jetzt sind es Tränen, aber sie tun es für dein Wohl
Ells saben molt el que convé,
Sie wissen genau, was gut ist,
Seguretat ciutadana el primer
Bürgersicherheit an erster Stelle
L'imperi de la por a la nit és més fort
Das Reich der Angst ist nachts stärker
Quan la ciutat dorm, la ciutat de la son
Wenn die Stadt schläft, die Stadt des Schlafs
La fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Es trenca la calma, sona l'alarma,
Die Stille bricht, der Alarm ertönt,
Posar-se de peu per la ciutat que calma
Aufstehen für die Stadt, die beruhigt
La força de la gent contra la força de les armes,
Die Macht der Menschen gegen die Macht der Waffen,
Colpejar, qui no plora no mama
Zuschlagen, wer nicht weint, bekommt nichts
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Qui busca l′enfrontament?
Wer sucht die Konfrontation?
Qui busca el manteniment
Wer sucht die Aufrechterhaltung
De la seva quota de poder?
Seines Machtanteils?
I qui és el valent que tira pilotes de goma a la gent?
Und wer ist der Mutige, der Gummigeschosse auf die Leute schießt?
Eh? Ho fan pel teu
Hm? Sie tun es für dein Wohl
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Qui dorm al carrer
Wer auf der Straße schläft
Qui és sempre el darrer
Wer immer der Letzte ist
(Ho fan pel teu bé)
(Sie tun es für dein Wohl)
Qui és qui la veu per dir-te
Wer hat die Stimme, dir zu sagen,
Que això és pel teu
Dass das für dein Wohl ist
(Ho fan pel teu bé)
(Sie tun es für dein Wohl)
Qui fa el ploraner
Wer weinerlich ist
Qui ensenya les dents
Wer seine Zähne zeigt
(Ho fan pel teu bé)
(Sie tun es für dein Wohl)
Qui és qui t′estomaca tot dient que és pel teu
Wer ist es, der dich niedermacht und sagt, es sei für dein Wohl
Pel teu bé, ara has de mossegar l'esquer
Für dein Wohl, jetzt musst du den Köder schlucken
I donar l′esquena als que exploten pel teu
Und denen den Rücken kehren, die für dein Wohl ausbeuten
Ara tot és mort, ara tot és pols,
Jetzt ist alles tot, jetzt ist alles Staub,
Ara tot són plors però ho fan pel teu
Jetzt sind es Tränen, aber sie tun es für dein Wohl
Ells saben molt el que convé,
Sie wissen genau, was gut ist,
Seguretat ciutadana el primer
Bürgersicherheit an erster Stelle
L'imperi de la por a la nit és més fort
Das Reich der Angst ist nachts stärker
Quan la ciutat dorm, la ciutat de la son
Wenn die Stadt schläft, die Stadt des Schlafs
La fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Es trenca la calma, sona l′alarma,
Die Stille bricht, der Alarm ertönt,
Posar-se de peu per la ciutat que calma
Aufstehen für die Stadt, die beruhigt
La força de la gent contra la força de les armes,
Die Macht der Menschen gegen die Macht der Waffen,
Colpejar, qui no plora no mama
Zuschlagen, wer nicht weint, bekommt nichts
Ho fan pel teu
Sie tun es für dein Wohl
Qui busca l'enfrontament?
Wer sucht die Konfrontation?
Qui busca el manteniment
Wer sucht die Aufrechterhaltung
De la seva quota de poder?
Seines Machtanteils?
I qui és el valent que tira boles de goma a la gent?
Und wer ist der Mutige, der Gummigeschosse auf die Leute schießt?
Eh?
Hm?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.