Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coeur de pirate
Piratenherz
On
pue
la
street,
mon
pote
Wir
stinken
nach
Straße,
mein
Kumpel
On
pue
la
street,
mon
pote
(lo
siento,
palmito)
Wir
stinken
nach
Straße,
mein
Kumpel
(tut
mir
leid,
Kleiner)
On
pue
la
street,
mon
pote
Wir
stinken
nach
Straße,
mein
Kumpel
Les
condés
sur
nos
côtes
Die
Bullen
sind
uns
auf
den
Fersen
On
vit
une
sale
époque
Wir
leben
in
einer
üblen
Zeit
On
l′a
fait
pour
remplir
nos
poches
Wir
haben's
getan,
um
unsere
Taschen
zu
füllen
Pour
faire
plaisir
aux
proches
Um
den
Nahestehenden
eine
Freude
zu
machen
Sortir
la
mif
du
bloc
Die
Familie
aus
dem
Block
holen
J'suis
dans
le
fond
du
bâtiment
depuis
longtemps
Ich
bin
schon
lange
im
hintersten
Teil
des
Gebäudes
Et
j′rêve
de
benzo
Und
ich
träume
von
'nem
Benz
Ça
tire
à
balles
réelles,
ici
y
a
pas
de
paintball
Hier
wird
mit
scharfer
Munition
geschossen,
hier
gibt's
kein
Paintball
Les
espoirs
d'la
mifa
entassés
sur
mes
épaules
Die
Hoffnungen
der
Familie
lasten
auf
meinen
Schultern
Les
espoirs
d'la
mifa
entassés
sur
mes
épaules
Die
Hoffnungen
der
Familie
lasten
auf
meinen
Schultern
Petit
à
petit
j′escalade
Stück
für
Stück
klettere
ich
hoch
Aller-retour
sur
Paname
Hin
und
zurück
nach
Paris
Pour
faire
gonfler
ma
scalap
Um
meine
Kohle
zu
vermehren
L′illicite
devenu
banal
Das
Illegale
ist
banal
geworden
Que
des
méchants
commе
Khanan
Nur
Schurken
wie
Khanan
Pour
faire
gonfler
ma
scalap
Um
meine
Kohle
zu
vermehren
Que
des
méchants
comme
Khanan
Nur
Schurken
wie
Khanan
Pour
faire
gonfler
ma
scalap
Um
meine
Kohle
zu
vermehren
Combien
dе
journées
à
galérer
dans
l'benks?
Wie
viele
Tage
haben
wir
uns
im
Block
abgemüht?
L′ancien
m'a
dit
c′est
dans
le
dur
qu'on
progresse
Der
Alte
sagte
mir,
in
harten
Zeiten
macht
man
Fortschritte
Cœur
de
pirate,
j′peux
pas
ralentir
Piratenherz,
ich
kann
nicht
langsamer
machen,
meine
Liebe
J'me
dois
de
bâtir
un
empire
Ich
muss
ein
Imperium
aufbauen
J'voulais
finir
comme
baba
Ich
wollte
enden
wie
Papa
Mais
j′suis
devenu
le
même
en
pire
Aber
ich
bin
derselbe
geworden,
nur
schlimmer
Nan,
j′peux
pas
ralentir
Nein,
ich
kann
nicht
langsamer
machen,
meine
Liebe
J'me
dois
de
bâtir
un
empire
Ich
muss
ein
Imperium
aufbauen
J′voulais
finir
comme
baba
Ich
wollte
enden
wie
Papa
Mais
j'suis
devenu
le
même
en
pire
Aber
ich
bin
derselbe
geworden,
nur
schlimmer
Tu
connais
la
calle
que
des
pirates
Du
kennst
die
Straße,
Baby,
nur
Piraten
La
rue
nous
a
rendu
autodidactes
Die
Straße
hat
uns
zu
Autodidakten
gemacht
On
bosse
en
attendant
pas
un
miracle
Wir
arbeiten
und
warten
nicht
auf
ein
Wunder
La
rue
nous
a
rendu
autodidactes
Die
Straße
hat
uns
zu
Autodidakten
gemacht
À
250,
bébé,
t′inquiète
pas
j'sais
piloter
Bei
250,
Baby,
keine
Sorge,
ich
weiß,
wie
man
fährt
On
remonte
la
pente,
on
s′refait
sur
deux
trois
kilos
d'C
Wir
kommen
wieder
hoch,
wir
machen
uns
mit
zwei,
drei
Kilo
Koks
wieder
klar
Avant
la
vente
c'est
des
sacs
à
main
qu′on
dérobait
Vor
dem
Deal
haben
wir
Handtaschen
geklaut
Le
passé
me
hante,
j′repense
à
papa
qui
est
menotté
Die
Vergangenheit
verfolgt
mich,
ich
denke
an
Papa
in
Handschellen
J'combats
mes
peines
mes
cœurs
rate-pi
pourra
pas
céder
Ich
bekämpfe
meinen
Kummer,
mein
Piratenherz
kann
nicht
nachgeben
Tous
les
vrais
sont
à
bord
mais
certains
sont
décédés
Alle
Echten
sind
an
Bord,
aber
einige
sind
verstorben
Le
beurre
l′argent
du
beurre,
tu
connais
l'procédé
Die
Butter,
das
Geld
von
der
Butter,
du
kennst
das
Verfahren
Tous
les
vrais
sont
à
bord
mais
certains
sont
décédés
Alle
Echten
sind
an
Bord,
aber
einige
sind
verstorben
Combien
de
journées
à
galérer
dans
l′benks?
Wie
viele
Tage
haben
wir
uns
im
Block
abgemüht?
L'ancien
m′a
dit
c'est
dans
le
dur
qu'on
progresse
Der
Alte
sagte
mir,
in
harten
Zeiten
macht
man
Fortschritte
Cœur
de
pirate,
j′peux
pas
ralentir
Piratenherz,
ich
kann
nicht
langsamer
machen,
meine
Liebe
J′me
dois
de
bâtir
un
empire
Ich
muss
ein
Imperium
aufbauen
J'voulais
finir
comme
baba
Ich
wollte
enden
wie
Papa
Mais
j′suis
devenu
le
même
en
pire
Aber
ich
bin
derselbe
geworden,
nur
schlimmer
Nan,
j'peux
pas
ralentir
Nein,
ich
kann
nicht
langsamer
machen,
meine
Liebe
J′me
dois
de
bâtir
un
empire
Ich
muss
ein
Imperium
aufbauen
J'voulais
finir
comme
baba
Ich
wollte
enden
wie
Papa
Mais
j′suis
devenu
le
même
en
pire
Aber
ich
bin
derselbe
geworden,
nur
schlimmer
Tu
connais
la
calle
que
des
pirates
Du
kennst
die
Straße,
Baby,
nur
Piraten
La
rue
nous
a
rendu
autodidactes
Die
Straße
hat
uns
zu
Autodidakten
gemacht
On
bosse
en
attendant
pas
un
miracle
Wir
arbeiten
und
warten
nicht
auf
ein
Wunder
La
rue
nous
a
rendu
autodidactes
Die
Straße
hat
uns
zu
Autodidakten
gemacht
Wooh
oooh
oooh
Wooh
oooh
oooh
Wooh
oooh
oooh
Wooh
oooh
oooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Essombé Eyango, Imrane Mdaouhoma, Lorenzo Lavenu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.