Pirate - Grincheux #4 - Tout est noir - перевод текста песни на немецкий

Grincheux #4 - Tout est noir - Pirateперевод на немецкий




Grincheux #4 - Tout est noir
Der Mürrische #4 - Alles ist schwarz
Eh
Eh
On m'a dit de battre le fer tant qu'il est chaud
Man hat mir gesagt, das Eisen zu schmieden, solange es heiß ist
1-8-2, c'est grincheux
1-8-2, das ist der Mürrische
Hein (Pxcoyo killed this beat, bitch)
Heh (Pxcoyo killed this beat, bitch)
On m'a dit de battre le fer tant qu'il est chaud (yeah) pour pas être de ceux qui échouent
Man hat mir gesagt, das Eisen zu schmieden, solange es heiß ist (yeah), um nicht zu denen zu gehören, die scheitern
Ton rappeur préféré est déjà parti pé-cho, il récupère sa cons' entre deux interviews
Dein Lieblingsrapper ist schon losgezogen, um Stoff zu besorgen, er holt seine Ware zwischen zwei Interviews ab
On est en plein dedans, tout pour la plata (ouh), on est plein dedans, c'est tout pour la plata
Wir sind mittendrin, alles für die Kohle (ouh), wir sind voll dabei, es geht nur um die Kohle
Si j'finis sur l'banc, qui prendra mes patins? On est en plein dedans, c'est tout pour la plata
Wenn ich auf der Bank lande, wer übernimmt meine Rolle? Wir sind mittendrin, es geht nur um die Kohle
Le regard sur la ligne d'arrivée, j'ai plus l'temps d'regarder ceux que font mes rivaux (tout est noir)
Den Blick auf die Ziellinie gerichtet, ich hab keine Zeit mehr zu schauen, was meine Rivalen machen (alles ist schwarz)
À c'qui paraît c'est ton année, tu nous dis qu'ça arrive mais t'es plus au niveau (tout est noir)
Anscheinend ist es dein Jahr, du sagst uns, es kommt, aber du bist nicht mehr auf dem Niveau (alles ist schwarz)
On est pas de ceux qui font la bringue, on préfère investir dans la brique
Wir gehören nicht zu denen, die Party machen, wir investieren lieber in Ziegelsteine
Près des couilles, j'ai ma 'tasse et mon flingue
Nah bei den Eiern hab ich meine Chick und meine Knarre
Recompter le bénéf' devient automatique (ounga, ounga, ounga, ounga)
Den Gewinn nachzählen wird automatisch (ounga, ounga, ounga, ounga)
Tout est noir par ici, j'fais plus confiance qu'en mon ombre
Alles ist schwarz hier, ich vertraue nur noch meinem Schatten
Un peu d'gloire ces temps-ci (ouh)
Ein bisschen Ruhm in diesen Zeiten (ouh)
J'vois les vrais visages qui tombent (gang, gang, gang, gang)
Ich sehe, wie die wahren Gesichter fallen (Masken fallen) (gang, gang, gang, gang)
Tout est noir par ici, j'fais plus confiance qu'en mon ombre
Alles ist schwarz hier, ich vertraue nur noch meinem Schatten
Un peu d'gloire ces temps-ci (ouh)
Ein bisschen Ruhm in diesen Zeiten (ouh)
J'vois les vrais visages qui tombent (gang, gang, gang, gang)
Ich sehe, wie die wahren Gesichter fallen (Masken fallen) (gang, gang, gang, gang)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir (tout est noir)
Alles ist schwarz (alles ist schwarz), alles ist schwarz (alles ist schwarz)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir, noir, noir
Alles ist schwarz (alles ist schwarz), alles ist schwarz, schwarz, schwarz
Tout est noir (tout est noir), tout est noir (tout est noir)
Alles ist schwarz (alles ist schwarz), alles ist schwarz (alles ist schwarz)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir, noir, noir
Alles ist schwarz (alles ist schwarz), alles ist schwarz, schwarz, schwarz
Tout est noir
Alles ist schwarz
Si t'es gole-ri, rien n'a envié (ouh) charbon de janvier à janvier
Wenn du nur zum Lachen bist, gibt's nichts zu beneiden (ouh), schuften von Januar bis Januar
J'peux pas m'endormir sur mes lauriers, ils sont remplis d'épines et de graviers
Ich kann mich nicht auf meinen Lorbeeren ausruhen, sie sind voller Dornen und Kies
Paye cash (ouh), liquide (gang), j'sors d'un trou noir comme une pépite
Zahl bar (ouh), flüssig (gang), ich komm' aus einem schwarzen Loch wie ein Goldnugget
Pétard, équipe, j'ai baisé ta meuf donc on est quittes (ouh)
Joint, Team, ich hab deine Alte gefickt, also sind wir quitt (ouh)
On fait des ronds, tout est carré dans l'biz (ouh)
Wir machen Scheine, alles ist geregelt im Biz (ouh)
J'suis au cœur de l'actu' comme Corleone Freeze (s/o)
Ich bin im Mittelpunkt des Geschehens wie Corleone Freeze (s/o)
On fait des ronds, tout est carré dans l'biz (ouh)
Wir machen Scheine, alles ist geregelt im Biz (ouh)
J'suis au cœur de l'actu' comme Corleone Freeze (s/o)
Ich bin im Mittelpunkt des Geschehens wie Corleone Freeze (s/o)
Tout est noir par ici, j'fais plus confiance qu'en mon ombre
Alles ist schwarz hier, ich vertraue nur noch meinem Schatten
Un peu d'gloire ces temps-ci (ouh)
Ein bisschen Ruhm in diesen Zeiten (ouh)
J'vois les vrais visages qui tombent (gang, gang, gang, gang)
Ich sehe, wie die wahren Gesichter fallen (Masken fallen) (gang, gang, gang, gang)
Tout est noir par ici, j'fais plus confiance qu'en mon ombre
Alles ist schwarz hier, ich vertraue nur noch meinem Schatten
Un peu d'gloire ces temps-ci (ouh)
Ein bisschen Ruhm in diesen Zeiten (ouh)
J'vois les vrais visages qui tombent (gang, gang, gang, gang)
Ich sehe, wie die wahren Gesichter fallen (Masken fallen) (gang, gang, gang, gang)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir (tout est noir)
Alles ist schwarz (alles ist schwarz), alles ist schwarz (alles ist schwarz)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir, noir, noir
Alles ist schwarz (alles ist schwarz), alles ist schwarz, schwarz, schwarz
Tout est noir (tout est noir), tout est noir (tout est noir)
Alles ist schwarz (alles ist schwarz), alles ist schwarz (alles ist schwarz)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir, noir, noir
Alles ist schwarz (alles ist schwarz), alles ist schwarz, schwarz, schwarz
Tout est noir
Alles ist schwarz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.