Pirate - Grincheux #4 - Tout est noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pirate - Grincheux #4 - Tout est noir




Grincheux #4 - Tout est noir
Grincheux #4 - Everything is Black
Eh
Yo
On m'a dit de battre le fer tant qu'il est chaud
They told me to strike while the iron is hot
1-8-2, c'est grincheux
1-8-2, it's Grincheux
Hein (Pxcoyo killed this beat, bitch)
Huh (Pxcoyo killed this beat, bitch)
On m'a dit de battre le fer tant qu'il est chaud (yeah) pour pas être de ceux qui échouent
They told me to strike while the iron is hot (yeah) to not be one of those who fail
Ton rappeur préféré est déjà parti pé-cho, il récupère sa cons' entre deux interviews
Your favorite rapper is already gone, girl, he's picking up his chick between two interviews
On est en plein dedans, tout pour la plata (ouh), on est plein dedans, c'est tout pour la plata
We're in the thick of it, all for the dough (woo), we're in the thick of it, it's all for the dough
Si j'finis sur l'banc, qui prendra mes patins? On est en plein dedans, c'est tout pour la plata
If I end up on the bench, who'll take my skates? We're in the thick of it, it's all for the dough
Le regard sur la ligne d'arrivée, j'ai plus l'temps d'regarder ceux que font mes rivaux (tout est noir)
My eyes are on the finish line, I don't have time to look at what my rivals are doing (everything is black)
À c'qui paraît c'est ton année, tu nous dis qu'ça arrive mais t'es plus au niveau (tout est noir)
Apparently, it's your year, you tell us it's coming, but you're not on the same level anymore (everything is black)
On est pas de ceux qui font la bringue, on préfère investir dans la brique
We're not the type who party, we prefer to invest in brick and mortar
Près des couilles, j'ai ma 'tasse et mon flingue
Near my balls, I have my cup and my gun
Recompter le bénéf' devient automatique (ounga, ounga, ounga, ounga)
Counting the profit becomes automatic (ounga, ounga, ounga, ounga)
Tout est noir par ici, j'fais plus confiance qu'en mon ombre
Everything is black around here, I only trust my shadow
Un peu d'gloire ces temps-ci (ouh)
A bit of glory these days (woo)
J'vois les vrais visages qui tombent (gang, gang, gang, gang)
I see the true faces falling (gang, gang, gang, gang)
Tout est noir par ici, j'fais plus confiance qu'en mon ombre
Everything is black around here, I only trust my shadow
Un peu d'gloire ces temps-ci (ouh)
A bit of glory these days (woo)
J'vois les vrais visages qui tombent (gang, gang, gang, gang)
I see the true faces falling (gang, gang, gang, gang)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir (tout est noir)
Everything is black (everything is black), everything is black (everything is black)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir, noir, noir
Everything is black (everything is black), everything is black, black, black
Tout est noir (tout est noir), tout est noir (tout est noir)
Everything is black (everything is black), everything is black (everything is black)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir, noir, noir
Everything is black (everything is black), everything is black, black, black
Tout est noir
Everything is black
Si t'es gole-ri, rien n'a envié (ouh) charbon de janvier à janvier
If you're broke, there's nothing to envy (woo) coal from January to January
J'peux pas m'endormir sur mes lauriers, ils sont remplis d'épines et de graviers
I can't rest on my laurels, they're filled with thorns and gravel
Paye cash (ouh), liquide (gang), j'sors d'un trou noir comme une pépite
Pay cash (woo), cash (gang), I'm coming out of a black hole like a nugget
Pétard, équipe, j'ai baisé ta meuf donc on est quittes (ouh)
Firecracker, team, I screwed your girl, so we're even (woo)
On fait des ronds, tout est carré dans l'biz (ouh)
We're making circles, everything is square in the biz (woo)
J'suis au cœur de l'actu' comme Corleone Freeze (s/o)
I'm at the heart of the news like Corleone Freeze (s/o)
On fait des ronds, tout est carré dans l'biz (ouh)
We're making circles, everything is square in the biz (woo)
J'suis au cœur de l'actu' comme Corleone Freeze (s/o)
I'm at the heart of the news like Corleone Freeze (s/o)
Tout est noir par ici, j'fais plus confiance qu'en mon ombre
Everything is black around here, I only trust my shadow
Un peu d'gloire ces temps-ci (ouh)
A bit of glory these days (woo)
J'vois les vrais visages qui tombent (gang, gang, gang, gang)
I see the true faces falling (gang, gang, gang, gang)
Tout est noir par ici, j'fais plus confiance qu'en mon ombre
Everything is black around here, I only trust my shadow
Un peu d'gloire ces temps-ci (ouh)
A bit of glory these days (woo)
J'vois les vrais visages qui tombent (gang, gang, gang, gang)
I see the true faces falling (gang, gang, gang, gang)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir (tout est noir)
Everything is black (everything is black), everything is black (everything is black)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir, noir, noir
Everything is black (everything is black), everything is black, black, black
Tout est noir (tout est noir), tout est noir (tout est noir)
Everything is black (everything is black), everything is black (everything is black)
Tout est noir (tout est noir), tout est noir, noir, noir
Everything is black (everything is black), everything is black, black, black
Tout est noir
Everything is black






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.