Текст и перевод песни Pirate - Grincheux #4 - Tout est noir
Grincheux #4 - Tout est noir
Grincheux #4 - Everything is Black
On
m'a
dit
de
battre
le
fer
tant
qu'il
est
chaud
They
told
me
to
strike
while
the
iron
is
hot
1-8-2,
c'est
grincheux
1-8-2,
it's
Grincheux
Hein
(Pxcoyo
killed
this
beat,
bitch)
Huh
(Pxcoyo
killed
this
beat,
bitch)
On
m'a
dit
de
battre
le
fer
tant
qu'il
est
chaud
(yeah)
pour
pas
être
de
ceux
qui
échouent
They
told
me
to
strike
while
the
iron
is
hot
(yeah)
to
not
be
one
of
those
who
fail
Ton
rappeur
préféré
est
déjà
parti
pé-cho,
il
récupère
sa
cons'
entre
deux
interviews
Your
favorite
rapper
is
already
gone,
girl,
he's
picking
up
his
chick
between
two
interviews
On
est
en
plein
dedans,
tout
pour
la
plata
(ouh),
on
est
plein
dedans,
c'est
tout
pour
la
plata
We're
in
the
thick
of
it,
all
for
the
dough
(woo),
we're
in
the
thick
of
it,
it's
all
for
the
dough
Si
j'finis
sur
l'banc,
qui
prendra
mes
patins?
On
est
en
plein
dedans,
c'est
tout
pour
la
plata
If
I
end
up
on
the
bench,
who'll
take
my
skates?
We're
in
the
thick
of
it,
it's
all
for
the
dough
Le
regard
sur
la
ligne
d'arrivée,
j'ai
plus
l'temps
d'regarder
ceux
que
font
mes
rivaux
(tout
est
noir)
My
eyes
are
on
the
finish
line,
I
don't
have
time
to
look
at
what
my
rivals
are
doing
(everything
is
black)
À
c'qui
paraît
c'est
ton
année,
tu
nous
dis
qu'ça
arrive
mais
t'es
plus
au
niveau
(tout
est
noir)
Apparently,
it's
your
year,
you
tell
us
it's
coming,
but
you're
not
on
the
same
level
anymore
(everything
is
black)
On
est
pas
de
ceux
qui
font
la
bringue,
on
préfère
investir
dans
la
brique
We're
not
the
type
who
party,
we
prefer
to
invest
in
brick
and
mortar
Près
des
couilles,
j'ai
ma
'tasse
et
mon
flingue
Near
my
balls,
I
have
my
cup
and
my
gun
Recompter
le
bénéf'
devient
automatique
(ounga,
ounga,
ounga,
ounga)
Counting
the
profit
becomes
automatic
(ounga,
ounga,
ounga,
ounga)
Tout
est
noir
par
ici,
j'fais
plus
confiance
qu'en
mon
ombre
Everything
is
black
around
here,
I
only
trust
my
shadow
Un
peu
d'gloire
ces
temps-ci
(ouh)
A
bit
of
glory
these
days
(woo)
J'vois
les
vrais
visages
qui
tombent
(gang,
gang,
gang,
gang)
I
see
the
true
faces
falling
(gang,
gang,
gang,
gang)
Tout
est
noir
par
ici,
j'fais
plus
confiance
qu'en
mon
ombre
Everything
is
black
around
here,
I
only
trust
my
shadow
Un
peu
d'gloire
ces
temps-ci
(ouh)
A
bit
of
glory
these
days
(woo)
J'vois
les
vrais
visages
qui
tombent
(gang,
gang,
gang,
gang)
I
see
the
true
faces
falling
(gang,
gang,
gang,
gang)
Tout
est
noir
(tout
est
noir),
tout
est
noir
(tout
est
noir)
Everything
is
black
(everything
is
black),
everything
is
black
(everything
is
black)
Tout
est
noir
(tout
est
noir),
tout
est
noir,
noir,
noir
Everything
is
black
(everything
is
black),
everything
is
black,
black,
black
Tout
est
noir
(tout
est
noir),
tout
est
noir
(tout
est
noir)
Everything
is
black
(everything
is
black),
everything
is
black
(everything
is
black)
Tout
est
noir
(tout
est
noir),
tout
est
noir,
noir,
noir
Everything
is
black
(everything
is
black),
everything
is
black,
black,
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
Si
t'es
gole-ri,
rien
n'a
envié
(ouh)
charbon
de
janvier
à
janvier
If
you're
broke,
there's
nothing
to
envy
(woo)
coal
from
January
to
January
J'peux
pas
m'endormir
sur
mes
lauriers,
ils
sont
remplis
d'épines
et
de
graviers
I
can't
rest
on
my
laurels,
they're
filled
with
thorns
and
gravel
Paye
cash
(ouh),
liquide
(gang),
j'sors
d'un
trou
noir
comme
une
pépite
Pay
cash
(woo),
cash
(gang),
I'm
coming
out
of
a
black
hole
like
a
nugget
Pétard,
équipe,
j'ai
baisé
ta
meuf
donc
on
est
quittes
(ouh)
Firecracker,
team,
I
screwed
your
girl,
so
we're
even
(woo)
On
fait
des
ronds,
tout
est
carré
dans
l'biz
(ouh)
We're
making
circles,
everything
is
square
in
the
biz
(woo)
J'suis
au
cœur
de
l'actu'
comme
Corleone
Freeze
(s/o)
I'm
at
the
heart
of
the
news
like
Corleone
Freeze
(s/o)
On
fait
des
ronds,
tout
est
carré
dans
l'biz
(ouh)
We're
making
circles,
everything
is
square
in
the
biz
(woo)
J'suis
au
cœur
de
l'actu'
comme
Corleone
Freeze
(s/o)
I'm
at
the
heart
of
the
news
like
Corleone
Freeze
(s/o)
Tout
est
noir
par
ici,
j'fais
plus
confiance
qu'en
mon
ombre
Everything
is
black
around
here,
I
only
trust
my
shadow
Un
peu
d'gloire
ces
temps-ci
(ouh)
A
bit
of
glory
these
days
(woo)
J'vois
les
vrais
visages
qui
tombent
(gang,
gang,
gang,
gang)
I
see
the
true
faces
falling
(gang,
gang,
gang,
gang)
Tout
est
noir
par
ici,
j'fais
plus
confiance
qu'en
mon
ombre
Everything
is
black
around
here,
I
only
trust
my
shadow
Un
peu
d'gloire
ces
temps-ci
(ouh)
A
bit
of
glory
these
days
(woo)
J'vois
les
vrais
visages
qui
tombent
(gang,
gang,
gang,
gang)
I
see
the
true
faces
falling
(gang,
gang,
gang,
gang)
Tout
est
noir
(tout
est
noir),
tout
est
noir
(tout
est
noir)
Everything
is
black
(everything
is
black),
everything
is
black
(everything
is
black)
Tout
est
noir
(tout
est
noir),
tout
est
noir,
noir,
noir
Everything
is
black
(everything
is
black),
everything
is
black,
black,
black
Tout
est
noir
(tout
est
noir),
tout
est
noir
(tout
est
noir)
Everything
is
black
(everything
is
black),
everything
is
black
(everything
is
black)
Tout
est
noir
(tout
est
noir),
tout
est
noir,
noir,
noir
Everything
is
black
(everything
is
black),
everything
is
black,
black,
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.