Текст и перевод песни Pirisca Grecco - Pala da Noite - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pala da Noite - Ao Vivo
Дыра в Ночи - Концертная запись
A
Lua
é
um
buraco
de
bala
no
pala
da
noite
Луна
- пулевое
отверстие
в
пологе
ночи,
Ôigalete
mas
que
mira
do
atirador
Послушай,
какой
меткий
стрелок,
Ou
tava
atirando
pra
cima
por
rabo
de
saia
Или
стрелял
вверх
из-за
юбки,
Ou
tava
fazendo
tocaia
pra
nosso
senhor
Или
подстерегал
нашего
Господа.
A
bala
furou
este
pala
presente
do
dia
Пуля
пробила
этот
полог,
подарок
дня,
Um
pala
de
seda
e
poesia
que
a
noite
vestiu
Полог
из
шелка
и
поэзии,
что
ночь
надела,
E
a
noite
coçada
de
bala
ergueu
três
Marias
И
ночь,
простреленная
пулей,
подняла
три
Марии,
Tentando
bolear
de
vereda
a
quem
lhe
agrediu
Пытаясь
выследить
того,
кто
её
ранил.
Já
tava
armada
a
peleia
bem
lá
nas
alturas
Драка
уже
назревала
там,
в
вышине,
A
noite
de
pala
furado
de
raiva
tremia
Ночь
с
простреленным
пологом
дрожала
от
гнева,
Quem
foi
o
bandido
sem
alma
que
só
por
maldade
Кто
был
тот
бессердечный
бандит,
который
просто
из
злобы
Fez
mira
no
pala
da
noite
regalo
do
dia?
Целился
в
полог
ночи,
подарок
дня?
Mas
Deus
já
cansado
de
guerra
pediu
uma
trégua
Но
Бог,
уставший
от
войны,
попросил
перемирия
Pra
noite
que
tava
tão
cega
de
raiva
e
de
frio
Для
ночи,
которая
была
так
слепа
от
гнева
и
холода,
A
noite
largou
três
Marias
erguendo
o
cruzeiro
Ночь
отпустила
три
Марии,
воздвигнув
крест,
E
o
céu
se
amansou
novamente
no
sul
do
Brasil
И
небо
снова
успокоилось
на
юге
Бразилии.
Num
fundo
de
campo
tranquilo
Blau
Nunes
pitava
В
тихом
уголке
поля
Блау
Нунес
курил,
Foi
só
um
balaço
por
farra
ninguém
se
pisou
Это
был
всего
лишь
выстрел
ради
забавы,
никто
не
пострадал,
A
noite
ainda
hoje
chuleia
querendo
vingança
Ночь
до
сих
пор
ворчит,
желая
мести,
Blau
Nunes
é
lenda
e
a
história
Simões
não
contou
Блау
Нунес
- легенда,
и
эту
историю
Симойнш
не
рассказал.
E
a
noite
até
hoje
bombeia
querendo
vingança
И
ночь
до
сих
пор
негодует,
желая
мести,
Blau
Nunes
é
lenda
e
a
história
Simões
não
contou
Блау
Нунес
- легенда,
и
эту
историю
Симойнш
не
рассказал.
Já
tava
armada
a
peleia
bem
lá
nas
alturas
Драка
уже
назревала
там,
в
вышине,
A
noite
de
pala
furado
de
raiva
tremia
Ночь
с
простреленным
пологом
дрожала
от
гнева.
Quem
foi
o
bandido
sem
alma
que
só
por
maldade
Кто
был
тот
бессердечный
бандит,
который
просто
из
злобы
Fez
mira
no
pala
da
noite
regalo
do
dia?
Целился
в
полог
ночи,
подарок
дня?
Mas
Deus
já
cansado
de
guerra
pediu
uma
trégua
Но
Бог,
уставший
от
войны,
попросил
перемирия
Pra
noite
que
tava
tão
cega
de
raiva
e
de
frio
Для
ночи,
которая
была
так
слепа
от
гнева
и
холода.
E
a
noite
largou
três
Marias
erguendo
o
cruzeiro
И
ночь
отпустила
три
Марии,
воздвигнув
крест,
E
o
céu
se
amansou
novamente
no
sul
do
Brasil
И
небо
снова
успокоилось
на
юге
Бразилии.
Num
fundo
de
campo
tranquilo
Blau
Nunes
pitava
В
тихом
уголке
поля
Блау
Нунес
курил,
Foi
só
um
balaço
por
farra
ninguém
se
pisou
Это
был
всего
лишь
выстрел
ради
забавы,
никто
не
пострадал.
A
noite
ainda
hoje
bombeia
querendo
vingança
Ночь
до
сих
пор
негодует,
желая
мести,
Blau
Nunes
é
lenda
e
a
história
Simões
não
contou
Блау
Нунес
- легенда,
и
эту
историю
Симойнш
не
рассказал.
E
noite
até
hoje
bombeia
querendo
vingança
И
ночь
до
сих
пор
негодует,
желая
мести,
Blau
Nunes
é
lenda
e
a
história
Simões
não
contou
Блау
Нунес
- легенда,
и
эту
историю
Симойнш
не
рассказал.
Muitíssima
gracia
Огромное
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Omar Villela Gomes, érlon Péricles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.