Pirisca Grecco - Romance de Fronteira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pirisca Grecco - Romance de Fronteira




Romance de Fronteira
Пограничный романс
desconfiado que este sol é correntino
Мне кажется, что это солнце из Корриентес,
Cruzou o rio num tranquito bem marcado
Переплыло реку тихим, размеренным шагом,
Foi se achegando despacito na ribeira
Неспешно подбиралось к берегу,
E quando vi tava dormindo do outro lado
А когда я увидел, оно уже спало на другом берегу.
Fiquei mirando a fundura do seu sono
Я смотрел в глубину его сна,
Até dormindo resmungava o pobre Sol
Даже во сне бедняга-Солнце бормотало,
Dizia coisas de um amor quase perdido
Говорило о почти потерянной любви,
E percebi que murmurava em portuñol
И я понял, что оно бормочет на портуньоле.
(Mire el lume destes sueños, mire el don de mis palabras
(Взгляни на пламя этих снов, взгляни на дар моих слов,
Las ventanas de mis ojos son somente tus escravas
Окна моих глаз лишь твои рабы,
Mira flor madrugadeira mis auroras que son tuas
Смотри, ранний цветок, мои зори твои,
Ergue um brinde a las estrellas mi pasión amada Luna
Подними тост за звёзды, моя страстная возлюбленная Луна,
Mira flor madrugadeira mis auroras que son tuas
Смотри, ранний цветок, мои зори твои,
Ergue um brinde a las estrellas mi pasión amada Luna)
Подними тост за звёзды, моя страстная возлюбленная Луна.)
Talvez o Sol amasse a lua pelo rio
Возможно, Солнце любило Луну через реку,
E a lua moça da fronteira foi embora
И юная Луна с границы ушла,
O Sol ribeiro de alla revira o mundo
Солнце с того берега обозревает мир,
E busca a Lua vida adentro céu afora
И ищет Луну в глубине жизни, по всему небу.
Mas esta sina que separa Sol e Lua
Но эта судьба, что разделяет Солнце и Луну,
Talvez um dia se confunda no Arrebol
Может быть, однажды сольется в зареве заката,
E a Lua moça com um beijo iluminado
И юная Луна освещенным поцелуем
Espante a mágoa de quem habla em portuñol
Прогонит печаль того, кто говорит на портуньоле.
Mire el lume destes sueños, mire el don de mis palabras
Взгляни на пламя этих снов, взгляни на дар моих слов,
Las ventanas de mis ojos son somente tus escravas
Окна моих глаз лишь твои рабы,
Mira flor madrugadeira mis auroras que son tuas
Смотри, ранний цветок, мои зори твои,
Ergue um brinde a las estrellas mi pasión amada Luna
Подними тост за звёзды, моя страстная возлюбленная Луна,
Mira flor madrugadeira mis auroras que son tuas
Смотри, ранний цветок, мои зори твои,
Ergue um brinde a las estrellas mi pasión amada Luna)
Подними тост за звёзды, моя страстная возлюбленная Луна.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.