Pirro Cako - Unë "Ai ", Ti "Ajo " - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pirro Cako - Unë "Ai ", Ti "Ajo "




Unë "Ai ", Ti "Ajo "
Я "Он", ты "Она"
Ja, ra mbrëmja. Ti s'je më.
Вот и наступил вечер. Ты ушла.
Ku ke shkuar? Unë s'e di.
Куда ты пропала? Я не знаю.
Ne u prishëm për hiçgjë,
Мы расстались из-за пустяка,
Edhe gjatë do mbajmë mëri.
И долго будем злиться друг на друга.
Do harrohen telefonat,
Забудутся телефонные звонки,
Nëpër pellgje sytë do na thahen.
В лужах высохнут наши слёзы.
Si prelud do bjerë nga qielli,
Как прелюдия с неба упадет,
Një dëborë... kristal i bardhë.
Снег... белый кристалл.
Dhe kështu, gjersa një ditë,
И так, пока однажды,
na thotë jeta ne: Harro!
Жизнь не скажет нам: Забудь!
Do mbesim anonim,
Мы останемся анонимными,
Do jemi ne përemra,
Мы станем местоимениями,
Unë "Ai" dhe ti "Ajo".
Я "Он", а ты "Она".
Mbi ne ra ndarja si një dëborë,
На нас расставание упало, как снег,
Mbuloi gjithçka, puthjet dhe fjalët.
Покрыло всё: поцелуи и слова.
Dhe vitet shkuan dalngadalë,
И годы шли медленно,
Ujrat u ndotën, lumejtë u thanë.
Воды замутились, реки высохли.
Por, qaraman, jo, s'do bëhemi,
Но, чуда, нет, не произойдет,
Se na u thye ëndrra ty dhe mua.
Потому что наша с тобой мечта разбилась.
Ndonjë ditë nëpër botë,
Когда-нибудь в этом мире,
Sytë tanë kur takohen,
Когда наши взгляды встретятся,
S'do ketë urrejtje brenda
Не будет ненависти внутри.
Dhe kështu, gjersa një ditë,
И так, пока однажды,
na thotë jeta ne: Harro!
Жизнь не скажет нам: Забудь!
Do mbesim anonim,
Мы останемся анонимными,
Do jemi ne përemra,
Мы станем местоимениями,
Unë "Ai" dhe ti "Ajo".
Я "Он", а ты "Она".
Do mbesim anonim,
Мы останемся анонимными,
Do jemi ne përemra,
Мы станем местоимениями,
Unë "Ai" dhe ti "Ajo"
Я "Он", а ты "Она".
Unë "Ai" dhe ti "Ajo"
Я "Он", а ты "Она".
Unë "Ai" dhe ti "Ajo".
Я "Он", а ты "Она".





Авторы: Pirro çako


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.