Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
rust,
yeah
Yeah,
Rost,
yeah
Nós
tamos
numa
era
onde
a
ira
te
consome
Wir
sind
in
einer
Ära,
in
der
der
Zorn
dich
verzehrt
Quem
vem
de
baixo,
acredita
que
tem
fome
Wer
von
unten
kommt,
glaub
mir,
der
hat
Hunger
Que
eu
sinto-me
iluminado,
mas
nunca
esquecido
Ich
fühle
mich
erleuchtet,
aber
nie
vergessen
Que
sem
uma
carcaça
só
comia
o
microfone
Dass
ich
ohne
eine
Hülle
nur
das
Mikrofon
gefressen
hätte
Que
também
vim
do
nada,
do
nada
fiz
o
meu
nome
Dass
auch
ich
aus
dem
Nichts
kam,
aus
dem
Nichts
meinen
Namen
machte
Com
a
minha
velha
pragada
na
estrada
desde
chavalo
Mit
meiner
Alten,
die
seit
meiner
Jugend
auf
der
Straße
feststeckte
Eu
a
sonhar
com
palcos,
a
galopar
no
alto
Ich
träumte
von
Bühnen,
galoppierte
in
der
Höhe
E
o
meu
cota
na
merda
com
ressacas
de
cavalo
Und
mein
Alter
in
der
Scheiße
mit
Katern
wie
von
einem
Pferd
E
hoje
dizem-me
a
mim
Und
heute
sagen
sie
mir
Eu
quero
o
Piruka
lá
do
quatro
cantos
Ich
will
den
Piruka
von
den
vier
Ecken
Meu
tropa
nessa
altura
era
eu
e
quatro
manos
Mein
Kumpel,
damals
waren
es
ich
und
vier
Jungs
Hoje
em
dia
tou
a
viver
o
sonho
americano
Heute
lebe
ich
den
amerikanischen
Traum
Que
eu
sempre
dei
o
corpo
á
bala
sem
fugir
do
cano
Denn
ich
habe
mich
immer
der
Kugel
gestellt,
ohne
vor
dem
Lauf
wegzulaufen
Artista
sem
planeamento,
tracei
o
meu
plano
Künstler
ohne
Planung,
ich
schmiedete
meinen
Plan
E
eu
nunca
dei
pra
escola,
a
vida
é
professora
Und
ich
war
nie
gut
in
der
Schule,
das
Leben
ist
die
Lehrerin
Sempre
a
faltar
ao
treino
e
o
melhor
em
campo
Immer
das
Training
geschwänzt
und
der
Beste
auf
dem
Feld
Porque
no
jogo
da
vida
a
minha
mãe
é
treinadora
Denn
im
Spiel
des
Lebens
ist
meine
Mutter
die
Trainerin
Por
vezes
tu
queres
uma
mão
e
não
há
quem
a
estenda
Manchmal
willst
du
eine
Hand
und
niemand
reicht
sie
dir
Guardas
esse
sentimento
todo
numa
Du
bewahrst
dieses
ganze
Gefühl
in
einem
Estante,
hoje
em
dia
o
rap
já
me
paga
a
renda
Regal
auf,
heute
zahlt
Rap
schon
meine
Miete
Muito
diz
que
sou
uma
lenda
e
não
presto
para
outros
tantos
Viele
sagen,
ich
sei
eine
Legende,
und
für
ebenso
viele
tauge
ich
nichts
A
minha
casa
era
uma
tenda
Mein
Haus
war
ein
Zelt
Quero
um
milhão
no
banco,
nunca
foi
ostentação
Ich
will
eine
Million
auf
der
Bank,
das
war
nie
Angeberei
Ninguém
me
diga
para
Niemand
soll
mir
sagen,
was
ich
tun
soll
Vou
ser
cara
podre,
vou
falar
pra
quem
me
ouve
Ich
werde
ein
freches
Mundwerk
haben,
ich
werde
zu
denen
sprechen,
die
mir
zuhören
Paro
quando
meter
500
mil
no
nome
da
Clara
Ich
höre
auf,
wenn
ich
500
Tausend
auf
Claras
Namen
eingezahlt
habe
(Olha
aqui,
chora
agora)
(Schau
her,
wein
jetzt)
Então
tu
chora
agor,
'mmmm
Also
wein
jetzt,
mmmmh
Disse
tanto
a
Clara
e
ela
tá
a
viver
Ich
sagte
Clara
so
viel
und
sie
lebt
es
Então
tu
chora
agora,
'mmmm
Also
wein
jetzt,
mmmmh
Diziam
ser
tarde,
eu
'tou
a
prever
que
tá
mais
que
na
hora
Sie
sagten,
es
sei
zu
spät,
ich
sehe
voraus,
dass
es
mehr
als
an
der
Zeit
ist
E,
e,
e...
Tá
mais
que
na
hora
Und,
und,
und...
Es
ist
mehr
als
an
der
Zeit
Não
há
tempo
a
perder
porque
a
vida
é
uma
volta,
hã
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren,
denn
das
Leben
ist
eine
Wendung,
hã
Eu
fiz
do
meu
sonho
uma
realidade,
então
tu
chora
agora,
'mmmm
Ich
habe
meinen
Traum
Wirklichkeit
werden
lassen,
also
wein
jetzt,
mmmmh
Disse
tanto
a
Clara
e
ela
tá
a
viver
Ich
sagte
Clara
so
viel
und
sie
lebt
es
Então
tu
chora
agora,
'mmmm
Also
wein
jetzt,
mmmmh
Diziam
ser
tarde
e
'tou
a
prever
que
tá
mais
que
na
hora
Sie
sagten,
es
sei
zu
spät
und
ich
sehe
voraus,
dass
es
mehr
als
an
der
Zeit
ist
E,
e,
e...
Tá
mais
que
na
hora
Und,
und,
und...
Es
ist
mehr
als
an
der
Zeit
Não
há
tempo
a
perder
porque
a
vida
é
uma
volta,
hã
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren,
denn
das
Leben
ist
eine
Wendung,
hã
Eu
fiz
do
meu
sonho
uma
realidade
então
tu
chora
agora
Ich
habe
meinen
Traum
Wirklichkeit
werden
lassen,
also
wein
jetzt
E
é
claro
que
o
meu
foco
na
minha
vida
é
a
menina
Und
natürlich
liegt
mein
Fokus
in
meinem
Leben
auf
dem
Mädchen
Que
eu
fui
bem
ensinado
sou
um
homem
de
família
Denn
ich
wurde
gut
erzogen,
ich
bin
ein
Familienmensch
Para
quem
falava
de
eu
falar
da
minha
filha
Für
die,
die
darüber
sprachen,
dass
ich
über
meine
Tochter
spreche
Agora
vêm
a
nós
uma
dupla
platina
Jetzt
kommt
zu
uns
Doppelplatin
Daqui
a
4 ou
5 passo
para
a
casa
dos
30
In
4 oder
5 Jahren
gehe
ich
auf
die
30
zu
Ya
a
uns
4 ou
5 nem
metade
do
nome
tinha
Ja,
vor
4 oder
5 Jahren
hatte
ich
nicht
mal
die
Hälfte
des
Namens
Quando
fiz
21
queriam
me
dar
conselhos
Als
ich
21
wurde,
wollten
sie
mir
Ratschläge
geben
Então
dou
graças
a
Deus
não
ir
passa-la
com
a
marmita
Also
danke
ich
Gott,
dass
ich
es
nicht
mit
der
Brotdose
verbringen
muss
Porque
em
miúdo
chamavam-me
um
parasita
Denn
als
Kind
nannten
sie
mich
einen
Parasiten
Mas
eu
não
parei
na
vida,
construí
um
paraíso
Aber
ich
habe
im
Leben
nicht
aufgehört,
ich
habe
ein
Paradies
gebaut
Sem
futuro
com
pena
da
minha
rotina
Ohne
Zukunft,
bemitleidet
für
meine
Routine
Mas
foi
a
minha
rotina
que
me
deu
o
que
era
preciso
Aber
es
war
meine
Routine,
die
mir
gab,
was
ich
brauchte
Diziam
"oh
mar
é
mia"
o
puto
vai
acabar
morto
Sie
sagten
"Oh
mein
Gott",
der
Junge
wird
tot
enden
Não
é
pelo
que
vi,
que
venho
aqui
dar
pra
vivo
Nicht
wegen
dem,
was
ich
gesehen
habe,
komme
ich
hierher,
um
den
Lebenden
zu
spielen
Tive
no
bairro
parado
á
espera
da
morte
Ich
war
im
Viertel
und
wartete
auf
den
Tod
Mas
não
conto
com
a
sorte,
conto
conselho
assertivo
Aber
ich
zähle
nicht
auf
Glück,
ich
zähle
auf
treffsicheren
Rat
Que
eu
só
conto
comigo
Denn
ich
zähle
nur
auf
mich
Antes
contava
tiras,
agora
conto
concertos
e...
Früher
zählte
ich
Striche,
jetzt
zähle
ich
Konzerte
und...
Se
algum
dia
andei
perdido
foi
a
ver
se
me
encontrava
Wenn
ich
jemals
verloren
war,
dann
um
mich
selbst
zu
finden
Porque
me
encontrava
certo
Weil
ich
mich
richtig
fand
Os
rappers
de
hoje
em
dia
têm
dialeto
próprio
Die
Rapper
von
heute
haben
ihren
eigenen
Dialekt
E
pra
ser
honesto
até
acho
um
bocado
cômico
Und
um
ehrlich
zu
sein,
finde
ich
das
ein
bisschen
komisch
Muito
quando
escreve,
o
Pirukinha
é
o
primeiro
tópico
Viele,
wenn
sie
schreiben,
ist
Pirukinha
das
erste
Thema
Pr'quê
quanto
é
que
pensou
motherfucker
mais
que
lógico
Warum,
wie
viel
hast
du
gedacht,
Motherfucker,
mehr
als
logisch
Então
tu
chora
agora,
'mmmm
Also
wein
jetzt,
mmmmh
Disse
tanto
a
Clara
e
ela
tá
a
viver
Ich
sagte
Clara
so
viel
und
sie
lebt
es
Então
tu
chora
agora,
'mmmm
Also
wein
jetzt,
mmmmh
Diziam
ser
tarde,
eu
'tou
a
prever
que
tá
mais
que
na
hora
Sie
sagten,
es
sei
zu
spät,
ich
sehe
voraus,
dass
es
mehr
als
an
der
Zeit
ist
E,
e,
e...
Tá
mais
que
na
hora
Und,
und,
und...
Es
ist
mehr
als
an
der
Zeit
Não
há
tempo
a
perder
porque
a
vida
é
uma
volta,
hã
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren,
denn
das
Leben
ist
eine
Wendung,
hã
Eu
fiz
do
meu
sonho
uma
realidade
então
tu
chora
agora,
'mmmm
Ich
habe
meinen
Traum
Wirklichkeit
werden
lassen,
also
wein
jetzt,
mmmmh
Disse
tanto
a
Clara
e
ela
tá
a
viver
Ich
sagte
Clara
so
viel
und
sie
lebt
es
Então
tu
chora
agora,
'mmmm
Also
wein
jetzt,
mmmmh
Diziam
ser
tarde,
eu
'tou
a
prever
que
tá
mais
que
na
hora
Sie
sagten,
es
sei
zu
spät,
ich
sehe
voraus,
dass
es
mehr
als
an
der
Zeit
ist
E,
e,
e...
Tá
mais
que
na
hora
Und,
und,
und...
Es
ist
mehr
als
an
der
Zeit
Não
há
tempo
a
perder
porque
a
vida
é
uma
volta,
hã
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren,
denn
das
Leben
ist
eine
Wendung,
hã
Eu
fiz
do
meu
sonho
uma
realidade
então
tu
chora
agora
Ich
habe
meinen
Traum
Wirklichkeit
werden
lassen,
also
wein
jetzt
Chora
agora,
já
Wein
jetzt,
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Silva, Hugo Pinto Rusty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.