Piruka - Chora Agora - перевод текста песни на немецкий

Chora Agora - Pirukaперевод на немецкий




Chora Agora
Wein jetzt
Yeah, rust, yeah
Yeah, Rost, yeah
Ei
Hey
Nós tamos numa era onde a ira te consome
Wir sind in einer Ära, in der der Zorn dich verzehrt
Quem vem de baixo, acredita que tem fome
Wer von unten kommt, glaub mir, der hat Hunger
Que eu sinto-me iluminado, mas nunca esquecido
Ich fühle mich erleuchtet, aber nie vergessen
Que sem uma carcaça comia o microfone
Dass ich ohne eine Hülle nur das Mikrofon gefressen hätte
Que também vim do nada, do nada fiz o meu nome
Dass auch ich aus dem Nichts kam, aus dem Nichts meinen Namen machte
Com a minha velha pragada na estrada desde chavalo
Mit meiner Alten, die seit meiner Jugend auf der Straße feststeckte
Eu a sonhar com palcos, a galopar no alto
Ich träumte von Bühnen, galoppierte in der Höhe
E o meu cota na merda com ressacas de cavalo
Und mein Alter in der Scheiße mit Katern wie von einem Pferd
E hoje dizem-me a mim
Und heute sagen sie mir
Eu quero o Piruka do quatro cantos
Ich will den Piruka von den vier Ecken
Meu tropa nessa altura era eu e quatro manos
Mein Kumpel, damals waren es ich und vier Jungs
Hoje em dia tou a viver o sonho americano
Heute lebe ich den amerikanischen Traum
Que eu sempre dei o corpo á bala sem fugir do cano
Denn ich habe mich immer der Kugel gestellt, ohne vor dem Lauf wegzulaufen
Artista sem planeamento, tracei o meu plano
Künstler ohne Planung, ich schmiedete meinen Plan
E eu nunca dei pra escola, a vida é professora
Und ich war nie gut in der Schule, das Leben ist die Lehrerin
Sempre a faltar ao treino e o melhor em campo
Immer das Training geschwänzt und der Beste auf dem Feld
Porque no jogo da vida a minha mãe é treinadora
Denn im Spiel des Lebens ist meine Mutter die Trainerin
Por vezes tu queres uma mão e não quem a estenda
Manchmal willst du eine Hand und niemand reicht sie dir
Guardas esse sentimento todo numa
Du bewahrst dieses ganze Gefühl in einem
Estante, hoje em dia o rap me paga a renda
Regal auf, heute zahlt Rap schon meine Miete
Muito diz que sou uma lenda e não presto para outros tantos
Viele sagen, ich sei eine Legende, und für ebenso viele tauge ich nichts
A minha casa era uma tenda
Mein Haus war ein Zelt
Quero um milhão no banco, nunca foi ostentação
Ich will eine Million auf der Bank, das war nie Angeberei
Ninguém me diga para
Niemand soll mir sagen, was ich tun soll
Vou ser cara podre, vou falar pra quem me ouve
Ich werde ein freches Mundwerk haben, ich werde zu denen sprechen, die mir zuhören
Paro quando meter 500 mil no nome da Clara
Ich höre auf, wenn ich 500 Tausend auf Claras Namen eingezahlt habe
(Olha aqui, chora agora)
(Schau her, wein jetzt)
Então tu chora agor, 'mmmm
Also wein jetzt, mmmmh
Disse tanto a Clara e ela a viver
Ich sagte Clara so viel und sie lebt es
Então tu chora agora, 'mmmm
Also wein jetzt, mmmmh
Diziam ser tarde, eu 'tou a prever que mais que na hora
Sie sagten, es sei zu spät, ich sehe voraus, dass es mehr als an der Zeit ist
E, e, e... mais que na hora
Und, und, und... Es ist mehr als an der Zeit
Não tempo a perder porque a vida é uma volta,
Es gibt keine Zeit zu verlieren, denn das Leben ist eine Wendung,
Eu fiz do meu sonho uma realidade, então tu chora agora, 'mmmm
Ich habe meinen Traum Wirklichkeit werden lassen, also wein jetzt, mmmmh
Disse tanto a Clara e ela a viver
Ich sagte Clara so viel und sie lebt es
Então tu chora agora, 'mmmm
Also wein jetzt, mmmmh
Diziam ser tarde e 'tou a prever que mais que na hora
Sie sagten, es sei zu spät und ich sehe voraus, dass es mehr als an der Zeit ist
E, e, e... mais que na hora
Und, und, und... Es ist mehr als an der Zeit
Não tempo a perder porque a vida é uma volta,
Es gibt keine Zeit zu verlieren, denn das Leben ist eine Wendung,
Eu fiz do meu sonho uma realidade então tu chora agora
Ich habe meinen Traum Wirklichkeit werden lassen, also wein jetzt
E é claro que o meu foco na minha vida é a menina
Und natürlich liegt mein Fokus in meinem Leben auf dem Mädchen
Que eu fui bem ensinado sou um homem de família
Denn ich wurde gut erzogen, ich bin ein Familienmensch
Para quem falava de eu falar da minha filha
Für die, die darüber sprachen, dass ich über meine Tochter spreche
Agora vêm a nós uma dupla platina
Jetzt kommt zu uns Doppelplatin
Daqui a 4 ou 5 passo para a casa dos 30
In 4 oder 5 Jahren gehe ich auf die 30 zu
Ya a uns 4 ou 5 nem metade do nome tinha
Ja, vor 4 oder 5 Jahren hatte ich nicht mal die Hälfte des Namens
Quando fiz 21 queriam me dar conselhos
Als ich 21 wurde, wollten sie mir Ratschläge geben
Então dou graças a Deus não ir passa-la com a marmita
Also danke ich Gott, dass ich es nicht mit der Brotdose verbringen muss
Porque em miúdo chamavam-me um parasita
Denn als Kind nannten sie mich einen Parasiten
Mas eu não parei na vida, construí um paraíso
Aber ich habe im Leben nicht aufgehört, ich habe ein Paradies gebaut
Sem futuro com pena da minha rotina
Ohne Zukunft, bemitleidet für meine Routine
Mas foi a minha rotina que me deu o que era preciso
Aber es war meine Routine, die mir gab, was ich brauchte
Diziam "oh mar é mia" o puto vai acabar morto
Sie sagten "Oh mein Gott", der Junge wird tot enden
Não é pelo que vi, que venho aqui dar pra vivo
Nicht wegen dem, was ich gesehen habe, komme ich hierher, um den Lebenden zu spielen
Tive no bairro parado á espera da morte
Ich war im Viertel und wartete auf den Tod
Mas não conto com a sorte, conto conselho assertivo
Aber ich zähle nicht auf Glück, ich zähle auf treffsicheren Rat
Que eu conto comigo
Denn ich zähle nur auf mich
Antes contava tiras, agora conto concertos e...
Früher zählte ich Striche, jetzt zähle ich Konzerte und...
Se algum dia andei perdido foi a ver se me encontrava
Wenn ich jemals verloren war, dann um mich selbst zu finden
Porque me encontrava certo
Weil ich mich richtig fand
Os rappers de hoje em dia têm dialeto próprio
Die Rapper von heute haben ihren eigenen Dialekt
E pra ser honesto até acho um bocado cômico
Und um ehrlich zu sein, finde ich das ein bisschen komisch
Muito quando escreve, o Pirukinha é o primeiro tópico
Viele, wenn sie schreiben, ist Pirukinha das erste Thema
Pr'quê quanto é que pensou motherfucker mais que lógico
Warum, wie viel hast du gedacht, Motherfucker, mehr als logisch
Então tu chora agora, 'mmmm
Also wein jetzt, mmmmh
Disse tanto a Clara e ela a viver
Ich sagte Clara so viel und sie lebt es
Então tu chora agora, 'mmmm
Also wein jetzt, mmmmh
Diziam ser tarde, eu 'tou a prever que mais que na hora
Sie sagten, es sei zu spät, ich sehe voraus, dass es mehr als an der Zeit ist
E, e, e... mais que na hora
Und, und, und... Es ist mehr als an der Zeit
Não tempo a perder porque a vida é uma volta,
Es gibt keine Zeit zu verlieren, denn das Leben ist eine Wendung,
Eu fiz do meu sonho uma realidade então tu chora agora, 'mmmm
Ich habe meinen Traum Wirklichkeit werden lassen, also wein jetzt, mmmmh
Disse tanto a Clara e ela a viver
Ich sagte Clara so viel und sie lebt es
Então tu chora agora, 'mmmm
Also wein jetzt, mmmmh
Diziam ser tarde, eu 'tou a prever que mais que na hora
Sie sagten, es sei zu spät, ich sehe voraus, dass es mehr als an der Zeit ist
E, e, e... mais que na hora
Und, und, und... Es ist mehr als an der Zeit
Não tempo a perder porque a vida é uma volta,
Es gibt keine Zeit zu verlieren, denn das Leben ist eine Wendung,
Eu fiz do meu sonho uma realidade então tu chora agora
Ich habe meinen Traum Wirklichkeit werden lassen, also wein jetzt
Chora agora,
Wein jetzt, schon
Hahaha
Hahaha





Авторы: Andre Silva, Hugo Pinto Rusty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.