Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa-me Viver
Lass mich leben
Deixa-me
viver
Lass
mich
leben
Viva
á
tua
maneira
Lebe
auf
deine
Art
Eu
vivo
á
minha
maneira
Ich
lebe
auf
meine
Art
Mas
deixa-me
viver
Aber
lass
mich
leben
A
vida
nao
é
brincadeira
Das
Leben
ist
kein
Spiel
Não
caias
na
asneira
de
não
tentar
viver
Mach
nicht
den
Fehler,
nicht
zu
versuchen
zu
leben
Viva
á
tua
maneira
Lebe
auf
deine
Art
Eu
vivo
á
minha
maneira
Ich
lebe
auf
meine
Art
Mas
deixa-me
viver
Aber
lass
mich
leben
A
vida
não
é
brincadeira
Das
Leben
ist
kein
Spiel
Não
caias
na
asneira
de
não
tentar
viver
Mach
nicht
den
Fehler,
nicht
zu
versuchen
zu
leben
Não
caias
na
asneira
de
não
tentar
viver
Mach
nicht
den
Fehler,
nicht
zu
versuchen
zu
leben
Então
deixa-me
viver
Also
lass
mich
leben
Deixa-me
vive
Lass
mich
leben
Tava
ligado
ao
passado
e
esqueci
do
presente
Ich
hing
an
der
Vergangenheit
und
vergaß
die
Gegenwart
Mas
o
passado
eu
já
vivi
e
não
vou
viver
novamente
Aber
die
Vergangenheit
habe
ich
schon
gelebt
und
werde
sie
nicht
noch
einmal
leben
Porque
o
passado
é
lá
a
trás
e
eu
quero
andar
para
a
frente
Denn
die
Vergangenheit
liegt
hinter
mir
und
ich
will
nach
vorne
gehen
Sei
que
ninguem
acredita
mas
eu
acredito
sempre
Ich
weiß,
niemand
glaubt
daran,
aber
ich
glaube
immer
daran
Fizeram-me
assim
Man
hat
mich
so
gemacht
Não
tolero
a
mentira,
não
sou
honesto
pra
mim
Ich
dulde
keine
Lügen,
ich
bin
nicht
ehrlich
zu
mir
selbst
O
que
é
correto
para
mim
não
é
correto
pra
ti
Was
für
mich
richtig
ist,
ist
nicht
richtig
für
dich
Nem
todos
pensam
igual,
meu
pi'
Nicht
alle
denken
gleich,
mein
Junge
O
ser
humano
é
assim
Der
Mensch
ist
eben
so
Todos
somos
diferentes
mas
todos
temos
um
fim
Wir
sind
alle
verschieden,
aber
wir
alle
haben
ein
Ende
Porque
todos
nascemos
mas
nem
todos
comemos
Denn
wir
alle
werden
geboren,
aber
nicht
alle
essen
E
nem
todos
vivemos
uma
vida
milionária
Und
nicht
alle
leben
ein
Millionärsleben
Muito
mata
por
menos
Viele
töten
für
weniger
Tu
vê
se
compreendes
o
que
eu
não
compreendia
Sieh
zu,
ob
du
verstehst,
was
ich
nicht
verstand
Uns
não
comem
num
mês
o
que
tu
mandas
fora
num
dia
Manche
essen
in
einem
Monat
nicht,
was
du
an
einem
Tag
wegwirfst
Tu
olhas
e
não
vês,
é
estupidez
ou
cobardia
Du
schaust
hin
und
siehst
nichts,
ist
das
Dummheit
oder
Feigheit?
Dizem
que
não
ha
porquês
porque
a
pergunta
arrepia
Man
sagt,
es
gibt
kein
Warum,
denn
die
Frage
lässt
einen
erschaudern
Eu
bem
tento
acreditar
mas
é
difícil
Ich
versuche
ja
zu
glauben,
aber
es
ist
schwer
Muitos
pedem
pra
comer
e
matam
a
fome
do
vicio
Viele
bitten
um
Essen
und
stillen
den
Hunger
der
Sucht
E
os
que
dão
de
bom
agrado
o
que
ganham
com
sacrifício
Und
die,
die
gerne
geben,
was
sie
unter
Opfern
verdienen
Recebem
obrigado
e
retornam
o
seu
ciclo
Bekommen
ein
Danke
und
kehren
in
ihren
Kreislauf
zurück
Mas
tu
és
um
ingrato,
dás
pra
receber
Aber
du
bist
undankbar,
du
gibst,
um
zu
bekommen
Pra
ser
sincero
eu
já
tou
farto
do
que
ando
a
ver
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
genug
von
dem,
was
ich
sehe
Prefiro
ficar
no
meu
quarto
trancado
a
escrever
Ich
bleibe
lieber
in
meinem
Zimmer
eingeschlossen
und
schreibe
Porque
a
escrever
trancado
no
quarto
tou
a
viver
Denn
schreibend,
eingeschlossen
im
Zimmer,
lebe
ich
Deixa-me
viver
Lass
mich
leben
Viva
á
tua
maneira
Lebe
auf
deine
Art
Eu
vivo
á
minha
maneira
Ich
lebe
auf
meine
Art
Mas
deixa-me
viver
Aber
lass
mich
leben
A
vida
não
é
brincadeira
Das
Leben
ist
kein
Spiel
Nao
caias
na
asneira
de
não
tentar
viver
Mach
nicht
den
Fehler,
nicht
zu
versuchen
zu
leben
Viva
á
tua
maneira
Lebe
auf
deine
Art
Eu
vivo
á
minha
maneira
Ich
lebe
auf
meine
Art
Mas
deixa-me
viver
Aber
lass
mich
leben
A
vida
não
é
brincadeira
Das
Leben
ist
kein
Spiel
Não
caias
na
asneira
de
não
tentar
viver
Mach
nicht
den
Fehler,
nicht
zu
versuchen
zu
leben
Não
caias
na
asneira
de
não
tentar
viver
Mach
nicht
den
Fehler,
nicht
zu
versuchen
zu
leben
Então
deixa-me
viver
Also
lass
mich
leben
Deixa-me
viver
Lass
mich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Andre Filipe Oliveira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.