Piruka - Dizes Ser - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Piruka - Dizes Ser




Dizes Ser
Ты утверждаешь, что...
Aquilo que dizes ser, tu não és
Ты утверждаешь, что ты такая, но ты уже не та.
Quem te amava e te apoiava
Те, кто любил тебя и поддерживал,
Hoje em dia deu-te com os pés
Сегодня отвернулись от тебя.
A tua vida não pára, é um sobe e desce
Твоя жизнь не останавливается, это постоянные взлеты и падения.
E eu sei que tu páras quando tu quiseres
И я знаю, что ты остановишься только тогда, когда сама захочешь.
Porque aquilo que dizes ser, não não, tu não és
Потому что ты утверждаешь, что ты такая, но нет, ты уже не та.
Quem te amava e te apoiava hoje em dia deu-te com os pés
Те, кто любил тебя и поддерживал, сегодня отвернулись от тебя.
Tua vida não pára, é um sobe e desce
Твоя жизнь не останавливается, это постоянные взлеты и падения.
E eu sei que tu páras quando tu quiseres
И я знаю, что ты остановишься только тогда, когда сама захочешь.
Tu dizes ser, e não és
Ты утверждаешь, что ты такая, но ты уже не та.
Amava e apoiava, deu-te com os pés
Любили и поддерживали, а теперь отвернулись от тебя.
A vida não páras, sobe e desce
Жизнь не останавливается, взлеты и падения.
Tu sabes que páras, quando quiseres
Ты знаешь, что остановишься, когда захочешь.
Tu dizes ser, e não és
Ты утверждаешь, что ты такая, но ты уже не та.
Amava e apoiava, deu-te com os pés
Любили и поддерживали, а теперь отвернулись от тебя.
A vida não pára, sobe e desce
Жизнь не останавливается, взлеты и падения.
Tu sabes que páras, quando quiseres
Ты знаешь, что остановишься, когда захочешь.
Quando tu quiseres mudar de vida comunica
Когда ты захочешь изменить свою жизнь, дай мне знать.
Eu no bairro à espera sentado a fumar o meu pica
Я в районе, жду, сижу и курю свой косяк.
Amigo que é amigo ajuda mas critica
Друг, который настоящий друг, помогает, но и критикует.
Tu põe-te do meu lado olha o teu estado rapariga
Посмотри на себя со стороны, девочка, в каком ты состоянии.
Tinhas uma boa vida hoje em dia não tens nada
У тебя была хорошая жизнь, а сегодня у тебя ничего нет.
Tua mãe dava-te tudo agora nem te quer em casa
Твоя мать давала тебе все, а теперь даже не хочет видеть тебя дома.
Filha única mimada, sempre bem arranjada
Единственная дочь, избалованная, всегда хорошо одетая,
Que seguiu o demónio e virou uma desgraça
Пошла за дьяволом и стала обузой.
O teu corpo é uma lástima, nem te cai uma lágrima
Твое тело жалкое зрелище, ты даже не плачешь.
A tua vida são páginas que o tempo anda a queimar
Твоя жизнь это страницы, которые время сжигает.
Life é como matemática, tens de ter uma táctica
Жизнь как математика, нужна тактика,
Pensada e posta em prática para conseguires vingar
Продуманная и примененная на практике, чтобы добиться успеха.
Tu não consegues pensar em mudar o teu rumo
Ты не можешь думать о том, чтобы изменить свой путь.
tens cabeça para pensar em maneiras de arranjar fumo
В голове только мысли, как найти дурь.
Não assumes os teus erros mas eu vejo e assumo
Ты не признаешь своих ошибок, но я вижу и признаю.
Na hora do flash até duas pedras dão lume
Когда прикуриваешь, даже два камня дают огонь.
E ninguém fica imune em relação ao sofrimento
И никто не застрахован от страданий,
Porque quem te pariu chora pelo seu rebento
Потому что та, кто тебя родила, плачет о своем дитя.
24 horas por dia sempre com o mesmo pensamento
24 часа в сутки с одной и той же мыслью.
Quem te deu vida pensa em acabar com a vida
Та, кто дала тебе жизнь, думает о том, чтобы покончить с собой,
Para pôr fim ao tormento
Чтобы положить конец мучениям.
Não, yey, não acho certo, choras por quem está longe
Нет, эй, я не думаю, что это правильно, ты плачешь по тем, кто далеко,
E vais perdendo quem está perto
И теряешь тех, кто рядом.
Tu perdeste tudo e mesmo tudo é o concreto
Ты уже потеряла все, и это действительно все, что есть.
ganhaste uma viagem para a decadência e mau aspecto
Ты только выиграла путешествие в упадок и жалкий вид.
Hey
Эй,
Tu ganhaste uma viagem para a decadência e mau aspecto
Ты только выиграла путешествие в упадок и жалкий вид.
Hey
Эй,
Aquilo que dizes ser tu não és
Ты утверждаешь, что ты такая, но ты уже не та.
Quem te amava e te apoiava hoje em dia deu-te com os pés
Те, кто любил тебя и поддерживал, сегодня отвернулись от тебя.
A tua vida não pára, é um sobe e desce
Твоя жизнь не останавливается, это постоянные взлеты и падения.
E eu sei que tu páras quando tu quiseres
И я знаю, что ты остановишься только тогда, когда сама захочешь.
Porque aquilo que dizes ser, não não, tu não és
Потому что ты утверждаешь, что ты такая, но нет, ты уже не та.
Quem te amava e te apoiava hoje em dia deu-te com os pés
Те, кто любил тебя и поддерживал, сегодня отвернулись от тебя.
A tua vida não pára, é um sobe e desce
Твоя жизнь не останавливается, это постоянные взлеты и падения.
E eu sei que tu páras quando tu quiseres
И я знаю, что ты остановишься только тогда, когда сама захочешь.
Tu dizes ser, e não és
Ты утверждаешь, что ты такая, но ты уже не та.
Amava e apoiava, deu-te com os pés
Любили и поддерживали, а теперь отвернулись от тебя.
A vida não pára, sobe e desce
Жизнь не останавливается, взлеты и падения.
Tu sabes que páras, quando quiseres
Ты знаешь, что остановишься, когда захочешь.
Tu dizes ser, e não és
Ты утверждаешь, что ты такая, но ты уже не та.
Amava e apoiava, deu-te com os pés
Любили и поддерживали, а теперь отвернулись от тебя.
Tua vida não pára, sobe e desce
Твоя жизнь не останавливается, взлеты и падения.
Tu sabes que páras, quando quiseres
Ты знаешь, что остановишься, когда захочешь.





Авторы: 0, Andre Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.