Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preliminares
Preliminaries
'Tou
sentado
num
banco
I'm
sitting
on
a
bench
A
um
canto
quadrado
In
a
square
corner
Um
quadrado
que
tem
quatro
cantos
A
square
that
has
four
corners
É
o
meu
quarto
It's
my
room
Eu
vejo
que
na
verdade
I
see
that
in
fact
Todos
nós
temos
desejos
We
all
have
desires
E
o
meu
desejo
é
mandar
beijos
And
my
desire
is
to
blow
kisses
Para
quem
não
presta
To
those
who
are
worthless
Eu
faço
a
festa,
me'mo
'tando
sozinho
I
make
the
party,
even
being
alone
Porque
eu
não
conto
com
ninguém
Because
I
don't
count
on
anyone
A
não
ser
comigo
Except
myself
Tenho
dois
ou
três
amigos
I
have
two
or
three
friends
E
se
contar
bem,
nem
isso
And
if
you
count
well,
not
even
that
Mas
sempre
com
fé
em
mim
But
always
with
faith
in
me
Cá
p'ó
que
for
preciso
Here
for
what
it
takes
Sou
Piruka
MC
I'm
Piruka
MC
Mais
um
recruta,
sim
One
more
recruit,
yeah
Sempre
na
disputa,
B
Always
in
dispute,
B
A
vida
é
curta,
enfim
Life
is
short,
anyway
É
uma
puta
com
desculpa
para
fazer
She's
a
bitch
with
an
excuse
to
do
A
homens
ou
mulheres
To
men
or
women
O
que
bem
lhe
apetecer,
iei
Whatever
she
pleases,
yeah
Falam
do
karma
e
do
destino
They
talk
about
karma
and
destiny
E
dão
espingardas
a
meninos
And
they
give
shotguns
to
boys
Para
abatar
fardas
e
banbinos
To
shoot
down
uniforms
and
kids
Sem
pensar
no
custo
Without
thinking
about
the
cost
Sinceramente
acho
esquisito
Honestly
I
find
it
weird
Como
é
que
podem
achar
bonito
How
they
can
find
it
beautiful
Ver
putos
a
facada
To
see
kids
getting
stabbed
E
tiros
perdidos
no
mundo
And
stray
bullets
in
the
world
Só
tem
dez
ou
onze
anos
They're
only
ten
or
eleven
years
old
Mas
já
dominam
os
cantos
But
they
already
dominate
the
corners
Como
a
palma
da
mão
Like
the
palm
of
their
hand
Também
são
seres
humanos
They
are
also
human
beings
Não
fomos
nós
que
os
criamos
We
didn't
create
them
Mas
nós
é
que
os
arrástamos
But
we
are
the
ones
who
drag
them
Para
esta
situação
Into
this
situation
Então,
eu
dou-te
a
mão
So,
I
give
you
my
hand
Tu
agarras
o
braço,
mas
eu
digo
não,
não,
não
You
grab
my
arm,
but
I
say
no,
no,
no
Eu
dou-te
a
mão
I
give
you
my
hand
Tu
agarras
o
braço,
mas
eu
digo
não
e
não
You
grab
my
arm,
but
I
say
no
and
no
Eu
dou-te
a
mão
I
give
you
my
hand
Tu
agarras
o
braço,
mas
eu
digo
não,
não,
não
You
grab
my
arm,
but
I
say
no,
no,
no
Não
é
so
drama
também
há
coisa
bonitas
It's
not
just
drama,
there
are
also
beautiful
things
Era
lindo
estar
num
jardim
com
cheiro
suave
a
margaridas
It
would
be
beautiful
to
be
in
a
garden
with
a
soft
scent
of
daisies
Abrir
as
cortinhas
de
manhâ
e
ver
o
dia
Open
the
curtains
in
the
morning
and
see
the
day
Ver
o
sorriso
da
minha
cota
depois
de
uma
noite
fria
Seeing
my
girl's
smile
after
a
cold
night
Vale
mais
que
notas
Worth
more
than
notes
Mais
que
brocas
More
than
drills
Mais
que
porcas
More
than
nuts
E
não
notas
que
só
te
enforcas
And
you
don't
notice
that
you
only
hang
yourself
À
pala
das
companhias
Based
on
companies
Mas
eu
segui
a
minha
via
fui
para
outro
lado
But
I
followed
my
path,
I
went
the
other
way
Corri
atrás
do
que
sabia
ter
significado
I
ran
after
what
I
knew
had
meaning
Falaram
que
eu
não
conseguia,
tavam
enganados
They
said
I
couldn't,
they
were
wrong
Que
ao
lutar
pelo
que
queria,
seguia
o
sentido
errado
That
by
fighting
for
what
I
wanted,
I
was
following
the
wrong
direction
Meu
tropa
eu
senti-me
enganado
My
dude,
I
felt
cheated
Fui
falado
por
muitos
que
não
me
viram
nem
pintado
I
was
talked
about
by
many
who
didn't
even
see
me
painted
Hoje
sinto-me
abençoado
Today
I
feel
blessed
Eu
ofereço
alegria
e
falo
por
ser
educado
I
offer
joy
and
speak
because
I
am
educated
Não
por
simpatia,
tenho
a
família
do
lado
Not
out
of
sympathy,
I
have
my
family
by
my
side
Toma
nota
madre
mia
Take
note
madre
mia
Madorna
é
a
parada
Madorna
is
the
stop
Até
chegar
o
meu
dia
Until
my
day
comes
Eu
'tou
ligado
ao
rap
I'm
connected
to
rap
O
rap
'tá
ligado
a
mim
Rap
is
connected
to
me
Sou
agarrado
ao
rap
I'm
grabbed
by
rap
O
rap
é
agarrado
a
mim
Rap
is
grabbed
by
me
Com
17,
louco
pelo
rap,
virei
piruka
MC
At
17,
crazy
about
rap,
I
became
Piruka
MC
E
meu
B,
agora
eu
'tou
aqui
And
my
B,
now
I'm
here
Eu
'tou
ligado
ao
rap
I'm
connected
to
rap
O
rap
'tá
ligado
a
mim
Rap
is
connected
to
me
Sou
agarrado
ao
rap
I'm
grabbed
by
rap
O
rap
é
agarrado
a
mim
Rap
is
grabbed
by
me
Com
17,
louco
pelo
rap,
virei
piruka
MC
At
17,
crazy
about
rap,
I
became
Piruka
MC
E
meu
B,
agora
eu
'tou
aqui
And
my
B,
now
I'm
here
E
meu
B,
agora
eu
'tou
aqui
And
my
B,
now
I'm
here
Agora
'tou
aqui
Now
I'm
here
Eu
'tou
num
dos
quatro
cantos
I'm
in
one
of
the
four
corners
Diz-me
lá
tu
contas
quantos
bancos
Tell
me,
do
you
count
how
many
benches
Para
te
sentares
To
sit
on
'Tou
num
dos
quatro
cantos
I'm
in
one
of
the
four
corners
Como
contaste
antes,
vês
que
a
vida
que
levamos
As
you
counted
before,
you
see
that
the
life
we
live
Não
tem
preliminares
Has
no
preliminaries
Eu
'tou
num
dos
quatro
cantos
I'm
in
one
of
the
four
corners
Aqui
sejamos
francos
Let's
be
frank
here
Diz-me
lá
tu
contas
quantos
bancos
Tell
me,
do
you
count
how
many
benches
Para
te
sentares
To
sit
on
'Tou
num
dos
quatro
cantos
I'm
in
one
of
the
four
corners
Como
contaste
antes
As
you
counted
before
Vês
que
a
vida
que
levamos
You
see
that
the
life
we
live
Não
tem
preliminares,
não,
não
Has
no
preliminaries,
no,
no
Vês
que
a
vida
que
levamos
You
see
that
the
life
we
live
Não
tem
preliminares,
não,
não
Has
no
preliminaries,
no,
no
Vês
que
a
vida
que
levamos
You
see
that
the
life
we
live
Não
tem
preliminares,
não,
não
Has
no
preliminaries,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Andre Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.