Piruka - Salto Alto - перевод текста песни на немецкий

Salto Alto - Pirukaперевод на немецкий




Salto Alto
Stöckelschuhe
Eu bem tento ser melhor mas eu não consigo
Ich versuche wirklich, besser zu sein, aber ich schaffe es nicht
E tu mereces mais do que eu tenho sido
Und du verdienst mehr, als ich gewesen bin
Tanto tempo contado, pouco tempo contigo
So viel gezählte Zeit, wenig Zeit mit dir
Mau pa′ namorado, bom para ser amigo
Schlecht als fester Freund, gut um ein Kumpel zu sein
Passaste um mau bocado, roubei-te esse sorriso
Du hast eine schlimme Zeit durchgemacht, ich habe dir dieses Lächeln geraubt
Dias sem dizer nada sem uma explicação
Tage ohne etwas zu sagen, ohne eine Erklärung
Eu era o pecado no teu paraíso
Ich war die Sünde in deinem Paradies
Mas não tenho o que é preciso numa relação
Aber ich habe nicht das, was es in einer Beziehung braucht
Eu nunca tive o preciso e dizia não
Ich hatte nie das Nötige und sagte nein
Hoje em dia penso nisso ao ver o meu reflexo
Heute denke ich darüber nach, wenn ich mein Spiegelbild sehe
Porque eu pedi tudo, deste-me o coração
Weil ich alles verlangte, du gabst mir dein Herz
Onde tu vias amor eu via sexo
Wo du Liebe sahst, sah ich nur Sex
Viveste um filme de terror e querias um romance
Du hast einen Horrorfilm erlebt und wolltest eine Romanze
O homem que tinhas ao lado era fora de alcance
Der Mann an deiner Seite war außer Reichweite
Dizes que eu não recuo, também não avanço
Du sagst, ich ziehe mich nicht zurück, aber ich gehe auch nicht vorwärts
No corpo das outras, sim é la que eu danço
Im Körper der anderen, ja, dort tanze ich
Enfim eu não descanso a minha vida é loucura
Jedenfalls ruhe ich nicht, mein Leben ist nur Wahnsinn
Virei pouca oferta porque hoje é muito a procura
Ich wurde zum knappen Angebot, weil heute die Nachfrage groß ist
Tu sentiste o André, tu viveste o André, é
Du hast André gespürt, du hast André gelebt, ja
Elas pedem o Piruka
Sie verlangen nur nach Piruka
Boneca tu escuta, lembra-te dos momentos
Püppchen, hör zu, erinnere dich an die Momente
Boneca tu escuta como fazias em tempos
Püppchen, hör zu, wie du es früher getan hast
Não me preocupo, eu saber dos teus arregos
Ich mache mir keine Sorgen, deine Liebhaber zu kennen
Quando os teus olhos fecham sei que é a mim que tu sentes (yah)
Wenn deine Augen sich schließen, weiß ich, dass du mich fühlst (ja)
A vida que eu levo para ti não
Das Leben, das ich führe, ist nichts für dich
Hoje vivo na estrada e é que eu me deito
Heute lebe ich auf der Straße und dort lege ich mich hin
O tempo perdido não vai voltar
Die verlorene Zeit wird nicht zurückkommen
E hoje choras por tudo que podia ser feito
Und heute weinst du um alles, was hätte getan werden können
A vida que tu queres para mim não
Das Leben, das du willst, ist nichts für mich
Hoje 'tás numa cama à espera que eu me deite
Heute liegst du im Bett und wartest darauf, dass ich mich hinlege
Tentei, tentaste cansei de tentar
Ich habe es versucht, du hast es versucht, ich bin es leid zu versuchen
Hoje vê-me a sorrir por tudo que foi feito
Heute siehst du mich lächeln für alles, was getan wurde
Yah, agora olha para mim
Ja, jetzt schau mich an
Olha para mim, a vida mudou
Schau mich an, das Leben hat sich verändert
Dizem que tudo tem um fim
Man sagt, alles hat ein Ende
Tudo tem um fim, será que acabou?
Alles hat ein Ende, ist es vorbei?
Pensa pa′ onde é que eu vou
Denk darüber nach, wohin ich gehe
Olha p'onde é que eu vim
Schau, woher ich komme
Hoje vejo onde é que eu tou
Heute sehe ich, wo ich bin
Hoje vejo-me aqui sem ti
Heute sehe ich mich hier ohne dich
O brilho virou
Der Glanz wurde zu Staub
E foi o que eu senti
Und das war alles, was ich fühlte
A vida é um dómino
Das Leben ist ein Domino
E o jogo não é para mim
Und das Spiel ist nichts für mich
Pantera, quando saio do palco
Panther, wenn ich von der Bühne komme
tanto salto alto à minha procura
Gibt es so viele hohe Absätze, die nach mir suchen
Eu faço-me de parvo mas tu não és burra
Ich tue dumm, aber du bist nicht dumm
Eu bem tento evitar mas tudo o que Deus não quer
Ich versuche wirklich, es zu vermeiden, aber alles, was Gott nicht will,
O diabo empurra
stößt der Teufel an
Tudo aquilo que eu não quero o inferno susurra
Alles, was ich nicht will, flüstert die Hölle
E eu que não sou de ferro deixo-me levar
Und ich, der nicht aus Eisen ist, lasse mich mitreißen
Porque o homem que é de ferro emperra com a chuva
Denn der Mann aus Eisen klemmt im Regen
E quando vem a água vai enferrujar
Und wenn das Wasser kommt, wird er rosten
A vida que eu levo para ti não
Das Leben, das ich führe, ist nichts für dich
Hoje vivo na estrada e é que eu me deito
Heute lebe ich auf der Straße und dort lege ich mich hin
O tempo perdido não vai voltar
Die verlorene Zeit wird nicht zurückkommen
E hoje choras por tudo que podia ser feito
Und heute weinst du um alles, was hätte getan werden können
A vida que tu queres para mim não
Das Leben, das du willst, ist nichts für mich
Hoje 'tás numa cama à espera que eu me deite
Heute liegst du im Bett und wartest darauf, dass ich mich hinlege
Tentei, tentaste, cansei de tentar
Ich habe es versucht, du hast es versucht, ich bin es leid zu versuchen
Hoje vê-me a sorrir por tudo que foi feito
Heute siehst du mich lächeln für alles, was getan wurde
A vida que eu levo para ti não
Das Leben, das ich führe, ist nichts für dich
A vida que tu queres para mim não
Das Leben, das du willst, ist nichts für mich
A vida que eu levo para ti não
Das Leben, das ich führe, ist nichts für dich
A vida que tu queres para ti não
Das Leben, das du willst, ist nichts für dich
A vida que eu levo para ti não
Das Leben, das ich führe, ist nichts für dich
Hoje vivo na estrada e é que eu me deito
Heute lebe ich auf der Straße und dort lege ich mich hin
O tempo perdido não vai voltar
Die verlorene Zeit wird nicht zurückkommen
E hoje choras por tudo que podia ser feito
Und heute weinst du um alles, was hätte getan werden können
A vida que tu queres para mim não
Das Leben, das du willst, ist nichts für mich
Hoje ′tás numa cama à espera que eu me deite
Heute liegst du im Bett und wartest darauf, dass ich mich hinlege
Tentei, tentaste, cansei de tentar
Ich habe es versucht, du hast es versucht, ich bin es leid zu versuchen
Hoje vê-me a sorrir por tudo o que foi feito, yah
Heute siehst du mich lächeln für alles, was getan wurde, ja





Авторы: Andre Silva, Marcelo Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.