Piruka feat. HipnoD - Mil Segredos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piruka feat. HipnoD - Mil Segredos




Mil Segredos
A Thousand Secrets
Guardo mil e um segredos sinto-me uma merda
I guard a thousand and one secrets, I feel like shit
Pensamentos são degredos pesam como uma pedra
My thoughts are like excrement, weighing me down like a stone
Sentimentos estão dentro anseiam pela queda
My feelings are in here, yearning to fall
Conheces-me a mim não conheces o outro lado da moeda
You know me, but you don't know the other side of the coin
fiz tanta coisa para ficar distante
I've done so much to stay away
O karma é foda mas a música diz tanto
Karma is a bitch, but music says so much
Musa da minha vida, eu peço desculpas
Muse of my life, I apologize
Escrevo-te na próxima linha, em tudo o que eu tive culpa
I write to you in the next line, for everything I've been guilty of
Pega na lupa aponta bem na minha cara
Take a magnifying glass and look right in my face
Eu não sou cinco estrelas, nem eu consigo pára Eu não consigo vê-las, nem me aproximo de caras
I'm not a five-star, nor can I pull myself together. I can't see them, nor do I approach people
Vou movê-las, transformá-las e metê-las numas falas
I'm going to move them, transform them, and put them into words
Escrevo cartas a demónios interiores no corpo Eu trago a paz e alegria como barco a bom porto Tu me fartas, és sinonimo de um amor mal morto
I write letters to inner demons in my body. I bring peace and joy like a ship to a good port. You just bore me, you're synonymous with a bad love, dead
E me apago nestas linhas a procurar conforto Adoras, imploras as horas se melhoras um dever
And here I fade away in these lines, seeking comfort. You love it, you beg for hours, see if you can improve a duty
Porque ontem era outro e hoje estás-te a esquecer
Because yesterday you were different, and today you're forgetting
O tempo passa e rejeitas no compasso em que te deitas,
Time passes and rejects you at the pace at which you lie down,
Evaporam sentimentos que te fazem viver
Evaporating feelings that make you live
Por isso eu fico e relaxo, dá-me um quarto de hora
So I stay and relax, give me a quarter of an hour
Embarco bora, num barco da parte de fora
I'm going to get on board, on a boat on the outside
Eu parto mas parto logo e não penso em ficar
I'm leaving, I'm leaving right now and I'm not thinking of staying
A ver se esta merda melhora sem ser quando eu tou a sonhar
To see if this shit gets better without being when I'm dreaming
Segredos eram mil e tal, até que te conheci Música, minha musa, sabes tudo o que eu vivi Sentimentos estão dentro és o meu álibi,
Secrets were a thousand and so on, until I met you. Music, my muse, you know everything I've lived through. Feelings are right here, you're my alibi,
Que o outro lado da moeda seja bom para ti
May the other side of the coin be good to you
Eu escondo mil e um segredos guardados em páginas
I hide a thousand and one secrets kept in pages
Não tenho medo e derreto-me em lágrimas
I'm not afraid and I melt into tears
Vou-te contar um segredo, a vida é um jogo com táticas
I'll tell you a secret, life is a game with tactics
E não são nada basicas, eu dou uso à gramática de forma simétrica, pratico e ganho prática acima da média, eu não dou para informática Nem dou para a
And they're not at all basic, I use grammar symmetrically, I practice and gain experience above average, I'm not good at IT or
Comédia, mais virado para a poesia
Comedy, more into poetry
Chamem-me poeta
Call me a poet
Eu desabafo numa folha com tinta preta,
I vent on a page with black ink,
Piruka houdini faço magia com a caneta
Piruka Houdini, I do magic with the pen
Eu não quero lamborghinis peço emprestada a bicicleta
I don't want Lamborghinis, I'll borrow the bike
Ao Dillaz fucking mc, meu puto Pego e faço-me à recta
To Dillaz fucking MC, my boy, I'll take it and go straight
Quatro cantos HipnoD vira a caneca,
Four corners HipnoD turns the mug,
Vamos erguer bandeiras brancas, larguem as shots na prega
Let's raise white flags, drop the shots in the fold
Bairro contra bairro é merda, tomem a atitude certa
Neighborhood against neighborhood is shit, take the right attitude
A baixo o estado da tuga em guerra
Down with the state of the war-torn Tuga
Eu guardo tudo mas o que é de mais satura Ponto por ponto, cheguei ao ponto da rutura
I save everything, but what's too much, I'm saturated. Point by point, I've reached the point of rupture
Eu sou um puto mas não mudo a minha postura Porque eu bati no fundo e sempre fui o Piruka Por vezes penso que o meu pensamento é ridiculo
I'm a kid, but I don't change my attitude. Because I've already hit the bottom and I've always been Piruka. Sometimes I think my thinking is ridiculous
Tenho mestrado nas ruas e agora fujo do curriculo
I have a master's degree in the streets and now I'm running away from the curriculum
Eu peço, pára e recua uns anos e que foi um ciclo
I ask, stop and go back a few years and see that it was a cycle
O que era tudo tão escuro, agora é tudo tão nítido
What was so dark, is now so clear
Eu viro o mundo ao contrário à procura do quê? A verdade eu quero saber, mas tropa ainda não sei Venho da Madorna linha C, e digo-lhe a você o que até hoje eu guardei
I turn the world upside down looking for what? The truth I want to know, but I still don't know, my friend I come from Madorna line C, and I tell you what I've kept until today
Eu viro o mundo ao contrário à procura do quê? A verdade eu quero saber, mas tropa ainda não sei
I turn the world upside down looking for what? The truth I want to know, but I still don't know, my friend
Venho da Madorna linha C, e digo-lhe a você o que até hoje eu guardei
I come from Madorna line C, and I tell you what I've kept until today





Авторы: 0, Andre Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.