Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací,
en
el
barrio
I
was
born,
in
the
neighborhood
Yo
aprendí,
como
se
lucha
en
esta
vida
I
learned,
how
to
fight
in
this
life
Yo
nací,
en
el
barrio
I
was
born,
in
the
neighborhood
En
medio
de
las
tinieblas
de
la
vida
In
the
midst
of
the
darkness
of
life
Ha
alcanzar
mis
sueños
To
achieve
my
dreams
Y
esperar
mi
momento
(Ozuna)
And
wait
for
my
moment
(Ozuna)
Yo
soy
yo
y
los
demás
son
los
demás
I
am
me
and
the
others
are
them
Yo
soy
yo,
soy
sangre
nueva
I
am
me,
I
am
new
blood
Yo
soy
yo
y
aunque
no
quieran
voy
a
llegar
I
am
me
and
even
if
you
don't
want
to,
I
will
arrive
Yo
soy
yo
soy,
sangre
nueva
I
am
me,
new
blood
Oye
yo
soy
de
santurce,
donde
la
vida
es
dulce
Hey
I'm
from
Santurce,
where
life
is
sweet
Agua
de
calma
y
que
la
paz
abunde
Calm
water
and
let
peace
abound
Ha
sido
una
odisea
para
llegar
donde
yo
estoy
It
has
been
an
odyssey
to
get
where
I
am
Gracias
a
Dios
le
doy,
por
lo
que
me
has
dado
hoy
Thanks
to
God
I
give,
for
what
you
have
given
me
today
Playita,
cartera,
la
cole
y
el
barrio
Beach,
wallet,
the
school
and
the
neighborhood
Esto
es
amor
del
puro,
días
sin
horario
This
is
pure
love,
days
without
a
schedule
De
donde
ya
salieron
ready
para
el
escenario
From
where
they
already
came
out
ready
for
the
stage
Pero
no
te
confundas,
esta
es
la
cuna
de
sicarios
But
don't
get
me
wrong,
this
is
the
cradle
of
assassins
Saludo
a
mi
gente,
que
aunque
no
este
presente
I
greet
my
people,
although
they
are
not
present
Yo
pienso
en
toditos
mis
gente
I
think
of
all
my
people
Señor
presidente,
no
le
robes
la
educación
a
un
niño
Mr.
President,
don't
rob
education
from
a
child
Para
que
no
salga
delincuente
So
that
he
doesn't
become
a
delinquent
No
no
no
no
no
No
no
no
no
no
Te
equivoques
con
nosotros
Be
mistaken
about
us
Que
esto
es
sangre
nueva
That
this
is
new
blood
Esto
es
sangre
nueva
This
is
new
blood
Yo
soy
yo
y
los
demás
son
los
demás
I
am
me
and
the
others
are
them
Yo
soy
yo
soy
sangre
nueva
I
am
me
I
am
new
blood
Yo
soy
yo
y
aunque
no
quieran
voy
a
llegar
I
am
me
and
even
if
you
don't
want
to,
I
will
arrive
Yo
soy
yo
soy,
sangre
nueva
I
am
me,
new
blood
Yo
soy
así
y
haya
cada
cual
I
am
like
this
and
there
is
each
one
Y
es
que
yo
tengo
mi
manera
And
it's
that
I
have
my
way
Tu
lo
sabes,
que
si
no
le
gusta
You
know
it,
that
if
he
doesn't
like
it
Mira
tiene
que
bregar
Look,
he
has
to
deal
with
it
Yo
soy
así
y
haya
cada
cual
I
am
like
this
and
there
is
each
one
Y
es
que
yo
tengo
mi
manera
And
it's
that
I
have
my
way
Que
si
no
le
gusta
That
if
you
don't
like
it
Mira,
tiene
que
bregar
Look,
you
have
to
deal
with
it
La
calle
me
la
dio,
la
calle
a
mi
me
hizo
The
street
gave
it
to
me,
the
street
made
me
Y
lo
que
tengo
yo
es
por
que
Dios
lo
quiso,
soy
sangre
nueva
And
what
I
have
is
because
God
wanted
it,
I
am
new
blood
La
calle
me
la
dio,
la
calle
a
mi
me
hizo
The
street
gave
it
to
me,
the
street
made
me
Lo
que
tengo
yo
es
por
que
Dios
lo
quiso
y
así
soy
yo
What
I
have
is
because
God
wanted
it
and
that's
how
I
am
Así
somos
nosotros
That's
how
we
are
Venimos
desde
abajo
We
come
from
the
bottom
Somos
gente
humilde
We
are
humble
people
De
corazon
guerrero
Of
warrior
heart
Y
esto
es,
sangre
nueva
And
this
is,
new
blood
La
cuarta
generación
The
fourth
generation
Yo
soy
yo
y
los
demás
son
los
demás
I
am
me
and
the
others
are
them
Yo
soy
yo
soy
sangre
nueva
I
am
me
I
am
new
blood
Yo
soy
yo
y
aunque
no
quieran
voy
a
llegar
I
am
me
and
even
if
you
don't
want
to,
I
will
arrive
Yo
soy
yo
soy,
sangre
nueva
I
am
me,
new
blood
Millones
Records
Millones
Records
El
negrito
de
los
ojos
claros
The
little
black
boy
with
the
light
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEREZ ARNALDO SANTOS, LESTER ELIAS OZUNA GONZALEZ, RAUL IVAN SANTIAGO RODRIGUEZ, JORGE I. SANTIAGO RODRIGUEZ, ROSARIO FRANCISCO ROSADO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.