Текст и перевод песни Pisadinha De Luxo - Tu Ta Querendo Ta
Tu Ta Querendo Ta
You Want It, Don't You?
É
o
sucesso
que
não
falta
It's
the
success
that
never
fails
Mais
de
oito
milhões
de
visualizações
no
you-tube
More
than
eight
million
views
on
YouTube
Canal
do
sua
música
ponto
com
Sua
Música
channel
with
Joga
pra
cima,
pai
Throw
it
up,
dad
Fui
no
forró,
tava
uma
bagunça
danada
I
went
to
the
forró,
it
was
a
crazy
mess
E
todo
mundo
dançando
molim,
molim
And
everyone
dancing
molim,
molim
O
véi
pegou
uma
novinha
no
canto
The
old
man
grabbed
a
young
girl
in
the
corner
Saiu
rasgando
no
salão
do
miudim
He
ripped
it
up
on
the
dance
floor
Com
uns
minutos
se
ouviu
o
cochichado
A
few
minutes
later
you
could
hear
the
whisper
No
agarrado
o
velhinho
dizia
assim
In
the
embrace,
the
old
man
said
like
this
Tu
tá
querendo,
tá?
You
want
it,
don't
you?
Tu
tá
gostando,
tá?
You're
liking
it,
aren't
you?
Tu
quer
o
véi,
né?
You
want
the
old
man,
right?
Tu
tá
doidinha,
né?
You're
crazy
about
it,
aren't
you?
E
vem
pro
véi,
vem
Come
to
the
old
man,
come
on
Tu
quer
o
véi
porque
sabe
que
aqui
tem
You
want
the
old
man
because
you
know
he's
got
it
Tu
tá
querendo,
tá?
You
want
it,
don't
you?
Tu
tá
gostando,
tá?
You're
liking
it,
aren't
you?
Tu
quer
o
véi,
né?
You
want
the
old
man,
right?
Tu
tá
doidinha,
né?
You're
crazy
about
it,
aren't
you?
E
vem
pro
véi
Come
to
the
old
man
Tu
quer
o
véi
porque
sabe
que
aqui
tem
You
want
the
old
man
because
you
know
he's
got
it
Isso
é
Diego
Souza,
Paulinho
e
Pisadinha
de
Luxo
This
is
Diego
Souza,
Paulinho
and
Pisadinha
de
Luxo
Tu
tá
querendo,
tá?
You
want
it,
don't
you?
Tu
quer
o
véi,
né?
You
want
the
old
man,
right?
Alô,
meu
parceiro
Odair
dos
teclados,
é
sucesso,
meu
irmão
Hello,
my
partner
Odair
of
the
keyboards,
it's
a
success,
my
brother
Fui
no
forró,
tava
uma
bagunça
danada
I
went
to
the
forró,
it
was
a
crazy
mess
E
todo
mundo
dançando
molim,
molim
And
everyone
dancing
molim,
molim
O
véi
pegou
uma
novinha
no
canto
The
old
man
grabbed
a
young
girl
in
the
corner
Saiu
rasgando
no
salão
do
miudim
He
ripped
it
up
on
the
dance
floor
Com
uns
minutos
se
ouviu
o
cochichado
A
few
minutes
later
you
could
hear
the
whisper
No
agarrado
e
o
velhinho
dizia
assim
In
the
embrace
and
the
old
man
said
like
this
Tu
tá
querendo,
tá?
You
want
it,
don't
you?
Tu
tá
gostando,
tá?
You're
liking
it,
aren't
you?
Tu
quer
o
véi,
né?
You
want
the
old
man,
right?
Tu
tá
doidinha,
né?
You're
crazy
about
it,
aren't
you?
E
vem
pro
véi,
vem
Come
to
the
old
man,
come
on
Tu
quer
o
véi
porque
sabe
que
aqui
tem
You
want
the
old
man
because
you
know
he's
got
it
Tu
tá
querendo,
tá?
You
want
it,
don't
you?
Tu
tá
gostando,
tá?
You're
liking
it,
aren't
you?
Tu
quer
o
véi,
né?
You
want
the
old
man,
right?
Tu
tá
doidinha,
né?
You're
crazy
about
it,
aren't
you?
E
vem
pro
véi
Come
to
the
old
man
Tu
quer
o
véi
porque
sabe
que
aqui
tem
You
want
the
old
man
because
you
know
he's
got
it
Eita
suingue
da
pulseira
Oh,
the
swing
of
the
bracelet
Vamo
simbora,
menino
Let's
go,
boy
Quem
sabe
dança
e
quem
não
sabe
se
balança
Who
knows
how
to
dance
and
who
doesn't,
just
sway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: odair dos teclados
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.