Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promesas Rotas
Gebrochene Versprechen
Sú-sú-súbete
Stei-stei-steig
ein
Totoy
El
Frío,
bitch
Totoy
El
Frío,
Bitch
Esto
es
pa'
ti
Das
ist
für
dich
Sé
que
te
he
pedido
perdón
mil
veces,
pero
Ich
weiß,
ich
habe
tausendmal
um
Verzeihung
gebeten,
aber
Otra
vez
soy
yo
(otra
vez
soy
yo)
Wieder
bin
ich
es
(wieder
bin
ich
es)
Arrepentido
porque
lo
di
todo
en
la
relación
(uh-ah)
Reuevoll,
weil
ich
alles
in
die
Beziehung
gegeben
habe
(uh-ah)
Yo
sé
que
no
es
la
primera
vez
que
pido
perdón
(ay,
que
pido
perdón)
Ich
weiß,
es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
um
Verzeihung
bitte
(ay,
dass
ich
bitte)
Otra
vez
soy
yo
(otra
vez
soy
yo)
Wieder
bin
ich
es
(wieder
bin
ich
es)
Pidiendo
perdón
(pidiendo
perdón)
Um
Verzeihung
bittend
(um
Verzeihung
bittend)
Dame
un
chance
Gib
mir
eine
Chance
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Ich
habe
unsere
Versprechen
erneut
gebrochen
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Ich
war
nie
der
Beste,
ich
verdiene
es,
dich
zu
verlieren
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Jetzt
werde
ich
mich
ändern,
ich
bin
anders
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Lass
hinter,
was
war,
lebe
im
Hier
und
Jetzt
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Ich
habe
unsere
Versprechen
erneut
gebrochen
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Ich
war
nie
der
Beste,
ich
verdiene
es,
dich
zu
verlieren
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Jetzt
werde
ich
mich
ändern,
ich
bin
anders
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Lass
hinter,
was
war,
lebe
im
Hier
und
Jetzt
El
cerebro
se
me
estalla
Mein
Gehirn
explodiert
Yo
soy
quien
te
folla
y
quien
te
falla
Ich
bin
der,
der
dich
liebt
und
der
dich
enttäuscht
Tengo
tu
foto
de
fondo
de
pantalla
Ich
habe
dein
Foto
als
Hintergrund
Busqué
en
otras
20,
pero
es
que
ninguna
te
da
la
talla
Ich
suchte
bei
20
anderen,
aber
keine
kommt
dir
gleich
Soy
diferente,
por
favor
no
te
me
vayas
Ich
bin
anders,
bitte
geh
nicht
fort
Baby,
no
te
pongas
dura
Baby,
sei
nicht
so
hart
Suelta
ya
esas
ataduras
Löse
diese
Fesseln
No
hay
que
pelear
a
estas
alturas
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
Streit
Tú
y
yo
vamo'a
hacerlo
hasta
la
sepultura
Du
und
ich,
wir
machen
das
bis
ins
Grab
Mírame
a
la
cara
y
dime
Schau
mir
ins
Gesicht
und
sag
mir
Que
no
me
quieres,
no
me
extrañas
Dass
du
mich
nicht
liebst,
mich
nicht
vermisst
Puedes
engañar
a
todos,
pero
a
ti
misma
no
te
engañas
Du
kannst
alle
täuschen,
aber
dich
selbst
nicht
belügen
Diles
que
cogí
tu
alma
y
que
la
partí
en
dos
Sag
ihnen,
ich
nahm
deine
Seele
und
zerbrach
sie
in
zwei
Te
traté
como
una
opción
y
el
corazón
se
te
daña
Behandelte
dich
wie
eine
Option
und
verletzte
dein
Herz
Baby,
no
te
pongas
dura
Baby,
sei
nicht
so
hart
Suelta
ya
esas
ataduras
Löse
diese
Fesseln
No
hay
que
pelear
a
estas
alturas
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
Streit
Tú
y
yo
vamo'a
hacerlo
hasta
la
sepultura
Du
und
ich,
wir
machen
das
bis
ins
Grab
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Ich
habe
unsere
Versprechen
erneut
gebrochen
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Ich
war
nie
der
Beste,
ich
verdiene
es,
dich
zu
verlieren
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Jetzt
werde
ich
mich
ändern,
ich
bin
anders
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Lass
hinter,
was
war,
lebe
im
Hier
und
Jetzt
Sé
que
te
faltó
más
los
detalles
Ich
weiß,
ich
habe
die
Details
vernachlässigt
No
sé
por
qué
te
descuidé
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
so
vernachlässigt
habe
Quisiera
tirar
el
tiempo
pa'trás
(pa'trás)
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
(zurück)
Y
enamorarte
otra
vez
Und
dich
aufs
Neue
verlieben
Si
pa'
la
calle
tú
sales
Wenn
du
auf
die
Straße
gehst
Solo
recuerda
que
nadie
Erinnere
dich
nur,
dass
niemand
Te
quiere
como
yo,
oh,
oh
Dich
so
liebt
wie
ich,
oh,
oh
Te
como
como
nadie
Dich
so
begehrt
wie
ich
Baby,
no
te
pongas
dura
Baby,
sei
nicht
so
hart
Suelta
ya
esas
ataduras
Löse
diese
Fesseln
No
hay
que
pelear
a
estas
alturas
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
Streit
Tú
y
yo
vamo'a
hacerlo
hasta
la
sepultura
Du
und
ich,
wir
machen
das
bis
ins
Grab
Me
bloqueaste
de
Whatsapp
Du
hast
mich
auf
Whatsapp
blockiert
Me
bloqueaste
de
Instagram
Du
hast
mich
auf
Instagram
blockiert
Tuve
que
hacer
una
carta,
te
la
dejé
con
tu
ma
Ich
schrieb
einen
Brief,
ließ
ihn
bei
deiner
Mama
Y
me
junté
con
tos
mis
panas
y
te
llevamos
serenata
Ich
traf
alle
meine
Kumpels
und
wir
brachten
ein
Ständchen
Baby,
no
te
vayas
que
me
matas
Baby,
geh
nicht,
du
tötest
mich
Tú
me
apretás
más
que
la
corbata
Du
hältst
mich
fester
als
eine
Krawatte
No
te
compares
con
chicas
baratas
Vergleich
dich
nicht
mit
billigen
Mädchen
Déjame
yo
me
acerco
a
darte
un
beso
Lass
mich
näher
kommen,
dir
einen
Kuss
geben
Te
ves
más
linda
cuando
te
arrebatas
Du
siehst
schöner
aus,
wenn
du
wütend
bist
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Ich
habe
unsere
Versprechen
erneut
gebrochen
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Ich
war
nie
der
Beste,
ich
verdiene
es,
dich
zu
verlieren
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Jetzt
werde
ich
mich
ändern,
ich
bin
anders
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Lass
hinter,
was
war,
lebe
im
Hier
und
Jetzt
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Ich
habe
unsere
Versprechen
erneut
gebrochen
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Ich
war
nie
der
Beste,
ich
verdiene
es,
dich
zu
verlieren
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Jetzt
werde
ich
mich
ändern,
ich
bin
anders
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Lass
hinter,
was
war,
lebe
im
Hier
und
Jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez, Fabrizzio Hernandez Dovalle
Альбом
777
дата релиза
13-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.