Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promesas Rotas
Разбитые Обещания
Totoy
El
Frío,
bitch
Totoy
El
Frío,
детка
Sé
que
te
he
pedido
perdón
mil
veces,
pero
Знаю
– тысячу
раз
просил
прощения,
но
Otra
vez
soy
yo
(otra
vez
soy
yo)
Снова
я
это
я
(снова
я)
Arrepentido
porque
lo
di
todo
en
la
relación
(uh-ah)
Раскаиваюсь
– ведь
отдал
всем
нам
отношения
(у-а)
Yo
sé
que
no
es
la
primera
vez
que
pido
perdón
(ay,
que
pido
perdón)
Знаю
– не
впервые
прошу
прощенья
(ай,
прошу
прощенья)
Otra
vez
soy
yo
(otra
vez
soy
yo)
Снова
я
это
я
(снова
я)
Pidiendo
perdón
(pidiendo
perdón)
Прошу
прощения
(прошу
прощения)
Dame
un
chance
Дай
мне
шанс
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Вновь
разбил
наши
обещания
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Я
лучшим
не
был
– заслужена
разлука
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Изменюсь
теперь
– стал
другим
я
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Забудь
о
прошлом
– живи
настоящим
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Вновь
разбил
наши
обещания
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Я
лучшим
не
был
– заслужена
разлука
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Изменюсь
теперь
– стал
другим
я
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Забудь
о
прошлом
– живи
настоящим
El
cerebro
se
me
estalla
Мозг
мой
вот-вот
взорвётся
Yo
soy
quien
te
folla
y
quien
te
falla
Тот,
кто
тебя
любит
и
подводит
Tengo
tu
foto
de
fondo
de
pantalla
Твой
портрет
– заставка
у
меня
Busqué
en
otras
20,
pero
es
que
ninguna
te
da
la
talla
Искал
других
– но
ни
одна
тебе
вровень
Soy
diferente,
por
favor
no
te
me
vayas
Я
другой
– прошу
не
уходи
Baby,
no
te
pongas
dura
Детка,
не
будь
жестокой
Suelta
ya
esas
ataduras
Сбрось
оковы
души
No
hay
que
pelear
a
estas
alturas
Не
стоит
спорить
сейчас
Tú
y
yo
vamo'a
hacerlo
hasta
la
sepultura
Будем
мы
вместе
до
гроба
Mírame
a
la
cara
y
dime
Взгляни
и
скажи
Que
no
me
quieres,
no
me
extrañas
Что
не
любишь,
не
скучаешь
Puedes
engañar
a
todos,
pero
a
ti
misma
no
te
engañas
Обмануть
других
– но
себя
не
обманешь
Diles
que
cogí
tu
alma
y
que
la
partí
en
dos
Расскажи
– твою
душу
забрал
и
разбил
Te
traté
como
una
opción
y
el
corazón
se
te
daña
Как
вариант
к
тебе
отнёсся
– твою
боль
не
скрадешь
Baby,
no
te
pongas
dura
Детка,
не
будь
жестокой
Suelta
ya
esas
ataduras
Сбрось
оковы
души
No
hay
que
pelear
a
estas
alturas
Не
стоит
спорить
сейчас
Tú
y
yo
vamo'a
hacerlo
hasta
la
sepultura
Будем
мы
вместе
до
гроба
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Вновь
разбил
наши
обещания
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Я
лучшим
не
был
– заслужена
разлука
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Изменюсь
теперь
– стал
другим
я
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Забудь
о
прошлом
– живи
настоящим
Sé
que
te
faltó
más
los
detalles
Знаю
– не
хватало
знаков
No
sé
por
qué
te
descuidé
así
Не
знаю
как
тебя
запустил
Quisiera
tirar
el
tiempo
pa'trás
(pa'trás)
Хотел
бы
время
повернуть
(вернуть)
Y
enamorarte
otra
vez
Влюбить
тебя
ещё
раз
Si
pa'
la
calle
tú
sales
Если
выходишь
гулять
Solo
recuerda
que
nadie
Ты
помни
лишь:
никто
Te
quiere
como
yo,
oh,
oh
Не
любит
тебя
как
я,
о-о
Te
como
como
nadie
Никто
так
не
целует
Baby,
no
te
pongas
dura
Детка,
не
будь
жестокой
Suelta
ya
esas
ataduras
Сбрось
оковы
души
No
hay
que
pelear
a
estas
alturas
Не
стоит
спорить
сейчас
Tú
y
yo
vamo'a
hacerlo
hasta
la
sepultura
Будем
мы
вместе
до
гроба
Me
bloqueaste
de
Whatsapp
Заблокировала
в
WhatsApp
Me
bloqueaste
de
Instagram
Заблокировала
в
Instagram
Tuve
que
hacer
una
carta,
te
la
dejé
con
tu
ma
Письмо
написал
– оставил
с
мамой
Y
me
junté
con
tos
mis
panas
y
te
llevamos
serenata
Собрал
всех
корешей
– серенаду
спели
Baby,
no
te
vayas
que
me
matas
Не
уходи
– ты
убьёшь
меня
Tú
me
apretás
más
que
la
corbata
Жмёшь
сильнее
чем
галстук
No
te
compares
con
chicas
baratas
Не
сравнивай
с
дешёвками
Déjame
yo
me
acerco
a
darte
un
beso
Дай
приближусь
поцеловать
Te
ves
más
linda
cuando
te
arrebatas
Так
красива
когда
злишься
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Вновь
разбил
наши
обещания
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Я
лучшим
не
был
– заслужена
разлука
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Изменюсь
теперь
– стал
другим
я
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Забудь
о
прошлом
– живи
настоящим
Rompí
nuestras
promesas
nuevamente
Вновь
разбил
наши
обещания
Yo
nunca
fui
el
mejor,
merezco
perderte
Я
лучшим
не
был
– заслужена
разлука
Ahora
voy
a
cambiar,
soy
diferente
Изменюсь
теперь
– стал
другим
я
Deja
atrás
lo
qué
pasó,
vive
el
presente
Забудь
о
прошлом
– живи
настоящим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez, Fabrizzio Hernandez Dovalle
Альбом
777
дата релиза
13-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.