Piso 21 - 777 - перевод текста песни на немецкий

777 - Piso 21перевод на немецкий




777
777
Las mujeres siempre han sido lo mejor que me ha pasado
Frauen waren immer das Beste, was mir im Leben widerfahren ist
Mi mamá me enseñó todo, lo bueno, lo malo
Meine Mutter lehrte mich alles, das Gute, das Schlechte
En mis noches frías llenaste de alegría
In meinen kalten Nächten fülltest du sie mit Freude
Con tu voz curabas toditas mis agonías
Mit deiner Stimme heiltest du all meine Qualen
Qué suerte la mía
Was für ein Glück hab ich
Qué suerte la mía
Was für ein Glück hab ich
Que sea tu bendición lo que me das todos los días
Dass dein Segen ist, was du mir täglich gibst
Qué suerte la mía
Was für ein Glück hab ich
Qué suerte la mía
Was für ein Glück hab ich
Que sea tu bendición la que me das todos los días
Dass dein Segen der ist, den du mir täglich gibst
Llegué, mírame ahora
Ich bin angekommen, sieh mich jetzt
Tenemos de todo, la música habla por sola
Wir haben alles, die Musik spricht für sich selbst
Hace rato me lo soñé
Habe es mir schon längst erträumt
El dinero es lo que menos nos importa
Geld interessiert uns am wenigsten
Gracias a Dios por esta vida tan cabrona
Dank Gott für dieses verrückte Leben
Yeh yeh, uoh uoh uoh
Yeh yeh, uoh uoh uoh
Piso 21, mami
Piso 21, Mami
La buena pa los que creyeron
Das Gute für die, die geglaubt haben
Seguimos aquí
Wir sind noch hier
Nadie me pone los frenos
Niemand bremst mich
Voy como a 20 mil, yeah yeah
Ich gehe auf 20.000 zu, yeah yeah
Estamos subiendo en un cohete como si estuviera pasando los cielos
Wir steigen mit 'ner Rakete, als würden wir den Himmel durchqueren
Gracias a mi abuelo que fue el primero
Dank meinem Großvater, der der Erste war
En descubrir este talento
Dieses Talent zu entdecken
Mi madre me dijo: "Mejor anda lento, pero seguro"
Meine Mutter sagte: "Lieber langsam, aber sicher"
Por mi hija voy a seguir rompiendo
Für meine Tochter werde ich weiter durchsetzen
Camellando más duro (Juanita te amo)
Indem ich härter ackere (Juanita, ich liebe dich)
Y cuando me muera no quiero que lloren (no)
Und wenn ich sterbe, will ich keine Tränen (nein)
No me lleven flores (no)
Bringt mir keine Blumen (nein)
Hagan una fiesta con todas mis canciones
Feiert ein Fest mit all meinen Liedern
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Hagan una fiesta con todas mis canciones
Feiert ein Fest mit all meinen Liedern
Llegué, mírame ahora
Ich bin angekommen, sieh mich jetzt
Tenemos de todo, la música habla por sola
Wir haben alles, die Musik spricht für sich selbst
Hace rato me lo soñé
Habe es mir schon längst erträumt
El dinero es lo que menos nos importa
Geld interessiert uns am wenigsten
Gracias a Dios por esta vida tan cabrona
Dank Gott für dieses verrückte Leben
Yeh, yeah, yeah
Yeh, yeah, yeah
Esto no es fronteo, parce, es inspiración
Das ist kein Angeberei, Kollege, es ist Inspiration
Te lo digo yo que me cambió la vida una canción (gracias Dios)
Ich sag's dir, dessen Leben ein Lied veränderte (danke Gott)
Cuando quise ser cantante solo mi mamá creyó (y a ti)
Als ich Sänger werden wollte, glaubte nur Mama (und dir)
A ella le debo de todo, por ella es que sueño yo
Ihr verdanke ich alles, für sie träume ich
Ustedes dijeron: "Piso se acabó"
Ihr sagtet: "Piso ist vorbei"
No digan que no, el chisme nos llegó
Sagt nicht nein, der Tratsch erreichte uns
Pero demostramos que nada está escrito
Aber wir bewiesen, nichts ist vorbestimmt
Muy duros ahora que llegó el negrito
Jetzt stark, seit der Dunkle kam
Canción tras canción, volvimos a pegarnos
Lied für Lied waren wir wieder erfolgreich
Con mucha humildad unas bocas cerramos
Mit Demut schlossen wir so manchen Mund
Yo estaba pa ti, gracias por apoyarnos
Ich war für dich, danke für eure Unterstützung
Seguimos subiendo, en la cima nos pillamos
Wir steigen weiter, auf dem Gipfel kamen wir an
Llegué, mírame ahora
Ich bin angekommen, sieh mich jetzt
Tenemos de todo, la música habla por sola
Wir haben alles, die Musik spricht für sich selbst
Hace rato me lo soñé, no no no, no no
Habe es mir schon längst erträumt, nein nein nein, nein nein
El dinero es lo que menos nos importa
Geld interessiert uns am wenigsten
Gracias a Dios por esta vida tan cabrona
Dank Gott für dieses verrückte Leben
Son los ojos de mi padre
Es sind die Augen meines Vaters
Las manos de mi madre
Die Hände meiner Mutter
Mi esposa y mis hijos me dan la fuerza
Meine Frau und Kinder geben mir die Kraft
Pa' que nunca nunca pare
Damit ich niemals niemals aufhöre
No imagine que podría hacer esto
Hätte nie gedacht, dass ich dies tun könnte
El amor es más grande
Die Liebe ist größer
Y con Dios por delante voy a demostrar
Und mit Gott vorneweg werde ich beweisen
Que puedo avanzar mucho más allá
Dass ich weit über das hinausgehen kann
De lo que algún día soñé
Was ich irgendwann erträumte





Авторы: Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.