Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
mujeres
siempre
han
sido
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Frauen
waren
immer
das
Beste,
was
mir
im
Leben
widerfahren
ist
Mi
mamá
me
enseñó
todo,
lo
bueno,
lo
malo
Meine
Mutter
lehrte
mich
alles,
das
Gute,
das
Schlechte
En
mis
noches
frías
llenaste
de
alegría
In
meinen
kalten
Nächten
fülltest
du
sie
mit
Freude
Con
tu
voz
tú
curabas
toditas
mis
agonías
Mit
deiner
Stimme
heiltest
du
all
meine
Qualen
Qué
suerte
la
mía
Was
für
ein
Glück
hab
ich
Qué
suerte
la
mía
Was
für
ein
Glück
hab
ich
Que
sea
tu
bendición
lo
que
me
das
todos
los
días
Dass
dein
Segen
ist,
was
du
mir
täglich
gibst
Qué
suerte
la
mía
Was
für
ein
Glück
hab
ich
Qué
suerte
la
mía
Was
für
ein
Glück
hab
ich
Que
sea
tu
bendición
la
que
me
das
todos
los
días
Dass
dein
Segen
der
ist,
den
du
mir
täglich
gibst
Llegué,
mírame
ahora
Ich
bin
angekommen,
sieh
mich
jetzt
Tenemos
de
todo,
la
música
habla
por
sí
sola
Wir
haben
alles,
die
Musik
spricht
für
sich
selbst
Hace
rato
me
lo
soñé
Habe
es
mir
schon
längst
erträumt
El
dinero
es
lo
que
menos
nos
importa
Geld
interessiert
uns
am
wenigsten
Gracias
a
Dios
por
esta
vida
tan
cabrona
Dank
Gott
für
dieses
verrückte
Leben
Yeh
yeh,
uoh
uoh
uoh
Yeh
yeh,
uoh
uoh
uoh
Piso
21,
mami
Piso
21,
Mami
La
buena
pa
los
que
creyeron
Das
Gute
für
die,
die
geglaubt
haben
Seguimos
aquí
Wir
sind
noch
hier
Nadie
me
pone
los
frenos
Niemand
bremst
mich
Voy
como
a
20
mil,
yeah
yeah
Ich
gehe
auf
20.000
zu,
yeah
yeah
Estamos
subiendo
en
un
cohete
como
si
estuviera
pasando
los
cielos
Wir
steigen
mit
'ner
Rakete,
als
würden
wir
den
Himmel
durchqueren
Gracias
a
mi
abuelo
que
fue
el
primero
Dank
meinem
Großvater,
der
der
Erste
war
En
descubrir
este
talento
Dieses
Talent
zu
entdecken
Mi
madre
me
dijo:
"Mejor
anda
lento,
pero
seguro"
Meine
Mutter
sagte:
"Lieber
langsam,
aber
sicher"
Por
mi
hija
voy
a
seguir
rompiendo
Für
meine
Tochter
werde
ich
weiter
durchsetzen
Camellando
más
duro
(Juanita
te
amo)
Indem
ich
härter
ackere
(Juanita,
ich
liebe
dich)
Y
cuando
me
muera
no
quiero
que
lloren
(no)
Und
wenn
ich
sterbe,
will
ich
keine
Tränen
(nein)
No
me
lleven
flores
(no)
Bringt
mir
keine
Blumen
(nein)
Hagan
una
fiesta
con
todas
mis
canciones
Feiert
ein
Fest
mit
all
meinen
Liedern
Hagan
una
fiesta
con
todas
mis
canciones
Feiert
ein
Fest
mit
all
meinen
Liedern
Llegué,
mírame
ahora
Ich
bin
angekommen,
sieh
mich
jetzt
Tenemos
de
todo,
la
música
habla
por
sí
sola
Wir
haben
alles,
die
Musik
spricht
für
sich
selbst
Hace
rato
me
lo
soñé
Habe
es
mir
schon
längst
erträumt
El
dinero
es
lo
que
menos
nos
importa
Geld
interessiert
uns
am
wenigsten
Gracias
a
Dios
por
esta
vida
tan
cabrona
Dank
Gott
für
dieses
verrückte
Leben
Yeh,
yeah,
yeah
Yeh,
yeah,
yeah
Esto
no
es
fronteo,
parce,
es
inspiración
Das
ist
kein
Angeberei,
Kollege,
es
ist
Inspiration
Te
lo
digo
yo
que
me
cambió
la
vida
una
canción
(gracias
Dios)
Ich
sag's
dir,
dessen
Leben
ein
Lied
veränderte
(danke
Gott)
Cuando
quise
ser
cantante
solo
mi
mamá
creyó
(y
a
ti)
Als
ich
Sänger
werden
wollte,
glaubte
nur
Mama
(und
dir)
A
ella
le
debo
de
todo,
por
ella
es
que
sueño
yo
Ihr
verdanke
ich
alles,
für
sie
träume
ich
Ustedes
dijeron:
"Piso
se
acabó"
Ihr
sagtet:
"Piso
ist
vorbei"
No
digan
que
no,
el
chisme
nos
llegó
Sagt
nicht
nein,
der
Tratsch
erreichte
uns
Pero
demostramos
que
nada
está
escrito
Aber
wir
bewiesen,
nichts
ist
vorbestimmt
Muy
duros
ahora
que
llegó
el
negrito
Jetzt
stark,
seit
der
Dunkle
kam
Canción
tras
canción,
volvimos
a
pegarnos
Lied
für
Lied
waren
wir
wieder
erfolgreich
Con
mucha
humildad
unas
bocas
cerramos
Mit
Demut
schlossen
wir
so
manchen
Mund
Yo
estaba
pa
ti,
gracias
por
apoyarnos
Ich
war
für
dich,
danke
für
eure
Unterstützung
Seguimos
subiendo,
en
la
cima
nos
pillamos
Wir
steigen
weiter,
auf
dem
Gipfel
kamen
wir
an
Llegué,
mírame
ahora
Ich
bin
angekommen,
sieh
mich
jetzt
Tenemos
de
todo,
la
música
habla
por
sí
sola
Wir
haben
alles,
die
Musik
spricht
für
sich
selbst
Hace
rato
me
lo
soñé,
no
no
no,
no
no
Habe
es
mir
schon
längst
erträumt,
nein
nein
nein,
nein
nein
El
dinero
es
lo
que
menos
nos
importa
Geld
interessiert
uns
am
wenigsten
Gracias
a
Dios
por
esta
vida
tan
cabrona
Dank
Gott
für
dieses
verrückte
Leben
Son
los
ojos
de
mi
padre
Es
sind
die
Augen
meines
Vaters
Las
manos
de
mi
madre
Die
Hände
meiner
Mutter
Mi
esposa
y
mis
hijos
me
dan
la
fuerza
Meine
Frau
und
Kinder
geben
mir
die
Kraft
Pa'
que
nunca
nunca
pare
Damit
ich
niemals
niemals
aufhöre
No
imagine
que
podría
hacer
esto
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dies
tun
könnte
El
amor
es
más
grande
Die
Liebe
ist
größer
Y
con
Dios
por
delante
voy
a
demostrar
Und
mit
Gott
vorneweg
werde
ich
beweisen
Que
puedo
avanzar
mucho
más
allá
Dass
ich
weit
über
das
hinausgehen
kann
De
lo
que
algún
día
soñé
Was
ich
irgendwann
erträumte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez
Альбом
777
дата релиза
13-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.