Piso 21 - COBARDE CORAZÓN - перевод текста песни на русский

COBARDE CORAZÓN - Piso 21перевод на русский




COBARDE CORAZÓN
ТРУСЛИВОЕ СЕРДЦЕ
Cansao' de tanto soñarte
Устал тебя видеть во снах,
Porque suena el despertador y ahí vuelvo a perderte
Потому что звенит будильник, и я снова тебя теряю.
He pecado al conocerte
Я согрешил, встретив тебя.
No qué pensaba Dios
Не знаю, о чём думал Бог,
El día en que con Sus manos hizo tu forma
В тот день, когда Своими руками создал твой образ.
Te besaría hasta la sombra
Я бы целовал даже твою тень.
No me atrevo a confesártelos
Я не осмеливаюсь признаться тебе,
Pero, ¿cuántos besos no te di sin dártelos?
Но сколько поцелуев я тебе не подарил, хотя и подарил?
Esos voy a quedármelos
Эти поцелуи я оставлю себе.
Me cansé de imaginármelos
Я устал их представлять.
Porfa, sal de mi cabeza, ven y dámelos
Прошу, выйди из моей головы, приди и подари мне их.
O voy a robártelos
Или я украду их у тебя.
Me cansé de este cobarde corazón
Я устал от этого трусливого сердца,
Que se calla, se miente y no admite
Которое молчит, лжёт и не признаёт,
Que por ti arde, corazón
Что по тебе горит, сердце.
Me callé tanto tiempo por miedo
Я так долго молчал из страха,
A que me rechaces
Что ты меня отвергнешь.
Pero me da más miedo perderte
Но мне ещё страшнее потерять тебя
Y que se haga tarde
И опоздать,
Y verte con alguien
И увидеть тебя с кем-то,
Que no sea yo
Кто не я.
Yo pensando to's los días, pero no me decidía
Я думал о тебе каждый день, но не решался.
En silencio, siempre fuiste mía
В тишине ты всегда была моей.
Aún recuerdo todavía lo linda que te veías
Я до сих пор помню, как прекрасно ты выглядела,
Cuando ese vestido te medías
Когда мерила то платье.
Y me preguntabas si te quedaba bien
И ты спрашивала меня, идёт ли оно тебе,
Y yo aguantando las ganas de besarte
А я сдерживал желание поцеловать тебя.
Dejaba en tu casa mi jacket Moncler
Я оставлял у тебя дома свою куртку Moncler,
Solo era una excusa pa' ir a visitarte
Это был всего лишь предлог, чтобы навестить тебя.
No me atrevo a confesártelos
Я не осмеливаюсь признаться тебе,
Pero, ¿cuántos besos no te di sin dártelos?
Но сколько поцелуев я тебе не подарил, хотя и подарил?
Esos voy a quedármelos
Эти поцелуи я оставлю себе.
Me cansé de imaginármelos
Я устал их представлять.
Porfa, sal de mi cabeza, ven y dámelos
Прошу, выйди из моей головы, приди и подари мне их.
O voy a robártelos
Или я украду их у тебя.
Me cansé de este cobarde corazón
Я устал от этого трусливого сердца,
Que se calla, se miente y no admite
Которое молчит, лжёт и не признаёт,
Que por ti arde, corazón
Что по тебе горит, сердце.
Me callé tanto tiempo por miedo
Я так долго молчал из страха,
A que me rechaces
Что ты меня отвергнешь.
Pero me da más miedo perderte
Но мне ещё страшнее потерять тебя
Y que se haga tarde
И опоздать,
Y verte con alguien
И увидеть тебя с кем-то.
Me cansé de éste cobarde corazón
Я устал от этого трусливого сердца,
Que se calla, se miente y no admite
Которое молчит, лжёт себе и не признает,
Que por ti arde, corazón
Что по тебе горит, сердце.
Cansado de tanto soñarte
Устал мечтать о тебе,
Porque suena el despertador y ahí vuelvo a perderte
Потому что звенит будильник, и я снова тебя теряю.
He pecado al conocerte
Я согрешил, встретив тебя.





Авторы: Pablo Mejia Bermudez, David Escobar Gallego, Juan David Huertas Clavijo, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, David Lorduy Hernandez, Andres Jael Correa, Manuel Lorente Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.