Piso 21 feat. KHEA & Marc Seguí - Mató Mi Corazón - Parte II - перевод текста песни на немецкий

Mató Mi Corazón - Parte II - Piso 21 , Marc Segui , Khea перевод на немецкий




Mató Mi Corazón - Parte II
Er hat mein Herz getötet - Teil II
Era tan real
Es war so echt
Lo juro, se sentía tan real
Ich schwöre, es fühlte sich so echt an
Contigo solo es perder, saber jugar
Mit dir kann man nur verlieren, wissen wie man spielt
Llegó lo inevitable
Das Unvermeidliche kam
Esto será lamentable
Dies wird bedauernswert enden
Mató mi corazón
Sie hat mein Herz getötet
Qué daño me hace
Wie sehr es mich verletzt
Antes no creía en el amor
Früher glaubte ich nicht an Liebe
Y ahora me toca olvidarte, ignorarte, borrarte
Und jetzt muss ich dich vergessen, ignorieren, auslöschen
Mató mi corazón (mató mi corazón)
Sie hat mein Herz getötet (hat mein Herz getötet)
Qué daño me hace (qué daño me hace)
Wie sehr es mich verletzt (wie sehr es verletzt)
Ni siquiera me dijo perdón
Nicht einmal Entschuldigung sagte sie
Y ahora me toca salir como perro a la calle buscando tu amor
Und jetzt muss ich wie ein Hund raus auf die Straße, um deine Liebe zu suchen
Otro amor, buscando otro amo-o-o-o-or
Eine andere Liebe, auf der Suche nach einer anderen Liebe-e-e-e-be
Otro amor, otro amor
Eine andere Liebe, eine andere Liebe
Me encerrastes en tu caja fuerte
Du schlossest mich in deinen Tresor ein
Y no sacaste tiempo pa quererme
Und hattest keine Zeit, mich zu lieben
Contigo un trébol me da mala suerte
Mit dir bringt ein Kleeblatt mir Unglück
Mataste a quien estuvo por ti a muerte
Du tötest jenen, der für dich bis zum Tod kämpfte
Y ahora no voy al party si no vas
Und jetzt gehe ich nicht zur Party, wenn du nicht gehst
Voy a donde siempre a ver si estás
Ich gehe immer dorthin, um zu sehen, ob du da bist
Quiero ser tu hater y ser tu fan
Ich möchte dein Hasser und dein Fan sein
Regálame un ratito más
Schenk mir noch einen Moment
Regálame de ti un poquito más
Schenk mir noch ein kleines bisschen von dir
Cómo me dolió dejarte
Wie sehr schmerzte es mich, dich zu verlassen
No pusiste de tu parte
Du gibst dich nicht einmal Mühe
Por ahí me dijeron que andas sola por la vida (solita)
Man sagte mir, du ziehst einsam durchs Leben (ganz allein)
No si pienses en todavía (yeah)
Ich weiß nicht, ob du immer noch an mich denkst (yeah)
Mató mi corazón (mi corazón)
Sie hat mein Herz getötet (mein Herz)
Qué daño me hace (yeh, yeh, yeh, woh)
Wie sehr es mich verletzt (yeh, yeh, yeh, woh)
Antes yo creía en el amor
Früher glaubte ich an Liebe
Y ahora me toca olvidarte, ignorarte, borrarte
Und jetzt muss ich dich vergessen, ignorieren, auslöschen
Mató mi corazón (eh, eh)
Sie hat mein Herz getötet (eh, eh)
Qué daño me hace (qué daño me hace)
Wie sehr es mich verletzt (wie sehr es verletzt)
Ni siquiera me dijo perdón (perdón)
Nicht einmal Entschuldigung sagte sie (Entschuldigung)
Y ahora me toca salir como perro a la calle buscando tu amor
Und jetzt muss ich wie ein Hund raus auf die Straße, um deine Liebe zu suchen
Jugué ruleta rusa y me tocó el tiro de muerte
Ich spielte Russisch Roulette und bekam den Todesschuss
eres una asesina, ¿por qué me tocó quererte?
Du bist eine Mörderin, warum musste ich dich lieben?
Confieso me distraje con tu carita inocente
Ich gestehe, dein unschuldiges Gesicht lenkte mich ab
Esto me lo busqué yo, esto no fue mala suerte
Das hab ich mir selbst eingebrockt, nicht Pech gehabt
Nada fue como yo lo imaginé
Nichts war so, wie ich es mir vorgestellt hatte
Aún sigo viendo tus imágenes, bebé
Ich sehe immer noch deine Bilder, Baby
Ya lo aprendí bien
Jetzt habe ich es gelernt
No voy a tomar veneno aunque me esté muriendo'e sed
Ich werde kein Gift trinken, selbst wenn ich vor Durst sterbe
Mató mi corazón
Sie hat mein Herz getötet
Qué daño me hace
Wie sehr es mich verletzt
Antes no creía en el amor
Früher glaubte ich nicht an Liebe
Y ahora me toca olvidarte, ignorarte, borrarte
Und jetzt muss ich dich vergessen, ignorieren, auslöschen
Mató mi corazón
Sie hat mein Herz getötet
Qué daño me hace
Wie sehr es mich verletzt
Ni siquiera me dijo perdón
Nicht einmal Entschuldigung sagte sie
Y ahora me toca salir como un perro a la calle buscando tu amor
Und jetzt muss ich wie ein Hund raus auf die Straße, um deine Liebe zu suchen





Авторы: Pablo Mejia Bermudez, David Escobar Gallego, Juan David Huertas Clavijo, David Lorduy Hernandez, Adrian Augusto Sanchez Sr., Fray Sebastian Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.