Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mató Mi Corazón - Parte II
Убила Моё Сердце - Часть II
Era
tan
real
Это
было
так
реально
Lo
juro,
se
sentía
tan
real
Клянусь,
ощущалось
так
искренне
Contigo
solo
es
perder,
saber
jugar
С
тобой
можно
только
проиграть,
играть
по
правилам
Llegó
lo
inevitable
Пришло
неизбежное
Esto
será
lamentable
Это
будет
печально
Mató
mi
corazón
Убила
моё
сердце
Qué
daño
me
hace
Как
сильно
мне
больно
Antes
no
creía
en
el
amor
Раньше
не
верил
в
любовь
Y
ahora
me
toca
olvidarte,
ignorarte,
borrarte
А
теперь
приходится
забыть,
игнорировать,
стереть
тебя
Mató
mi
corazón
(mató
mi
corazón)
Убила
моё
сердце
(убила
моё
сердце)
Qué
daño
me
hace
(qué
daño
me
hace)
Как
же
это
больно
(как
же
больно)
Ni
siquiera
me
dijo
perdón
Даже
"прости"
не
сказала
Y
ahora
me
toca
salir
como
perro
a
la
calle
buscando
tu
amor
Теперь
мне
искать
приходится
как
бездомному
псу
любовь
твою
Otro
amor,
buscando
otro
amo-o-o-o-or
Ищу
любовь,
ищу
другую
любо-о-овь
Otro
amor,
otro
amor
Другую
любовь,
новую
любовь
Me
encerrastes
en
tu
caja
fuerte
Ты
закрыла
меня
в
сейфе
Y
no
sacaste
tiempo
pa
quererme
Но
не
нашла
время
любить
меня
Contigo
un
trébol
me
da
mala
suerte
С
тобой
клевер
приносит
мне
несчастье
Mataste
a
quien
estuvo
por
ti
a
muerte
Убила
того,
кто
готов
был
умереть
за
тебя
Y
ahora
no
voy
al
party
si
tú
no
vas
И
не
пойду
на
вечеринку
без
тебя
Voy
a
donde
siempre
a
ver
si
estás
Пойду
туда
же,
в
надежде
встретить
Quiero
ser
tu
hater
y
ser
tu
fan
Хочу
ненавидеть
тебя
и
быть
твоим
фанатом
Regálame
un
ratito
más
Просто
подари
ещё
минуту
Regálame
de
ti
un
poquito
más
Подари
лишь
капельку
себя
снова
Cómo
me
dolió
dejarte
Как
же
болезненно
было
тебя
оставить
No
pusiste
de
tu
parte
Но
ты
ничего
не
сделала
Por
ahí
me
dijeron
que
andas
sola
por
la
vida
(solita)
Мне
сказали,
что
ты
теперь
совсем
одна
(совсем
одна)
No
sé
si
tú
pienses
en
mí
todavía
(yeah)
Не
знаю,
всё
ли
ещё
мыслями
о
мне
(да)
Mató
mi
corazón
(mi
corazón)
Убила
моё
сердце
(моё
сердце)
Qué
daño
me
hace
(yeh,
yeh,
yeh,
woh)
Как
же
это
больно
(да,
да,
да)
Antes
yo
creía
en
el
amor
Раньше
верил
я
в
любовь
Y
ahora
me
toca
olvidarte,
ignorarte,
borrarte
Теперь
приходится
тебя
забывать,
игнорировать,
стирать
Mató
mi
corazón
(eh,
eh)
Убила
моё
сердце
(да,
да)
Qué
daño
me
hace
(qué
daño
me
hace)
Как
же
мне
больно
(как
же
мне
больно)
Ni
siquiera
me
dijo
perdón
(perdón)
Ты
не
извинилась
даже
(прости)
Y
ahora
me
toca
salir
como
perro
a
la
calle
buscando
tu
amor
Теперь
приходиться
скитаться
как
псу
по
улицам,
любовь
твою
ища
Jugué
ruleta
rusa
y
me
tocó
el
tiro
de
muerte
В
русскую
рулетку
сыграл
- и
выстрел
смертельный
Tú
eres
una
asesina,
¿por
qué
me
tocó
quererte?
Ты
убийца,
понять
не
могу:
зачем
влюбился
в
тебя?
Confieso
me
distraje
con
tu
carita
inocente
Признаю,
отвлекли
меня
твои
невинные
глазки
Esto
me
lo
busqué
yo,
esto
no
fue
mala
suerte
Сам
я
этого
добивался,
не
невезенье
вовсе
Nada
fue
como
yo
lo
imaginé
Ничто
не
совпало
с
моей
мечтой
Aún
sigo
viendo
tus
imágenes,
bebé
Твои
образы
в
мыслях
всё
со
мной
Ya
lo
aprendí
bien
Теперь
усвоено
No
voy
a
tomar
veneno
aunque
me
esté
muriendo'e
sed
Не
буду
пить
яд,
пусть
даже
есть
хочу
воды
Mató
mi
corazón
Убила
моё
сердце
Qué
daño
me
hace
Как
сильно
мне
больно
Antes
no
creía
en
el
amor
Когда-то
не
верил
в
любовь
Y
ahora
me
toca
olvidarte,
ignorarte,
borrarte
А
теперь
пришлось
тебя
забыть,
игнорировать,
стереть
Mató
mi
corazón
Убила
моё
сердце
Qué
daño
me
hace
Как
боль
причиняешь
Ni
siquiera
me
dijo
perdón
Даже
"прости"
не
сказала
Y
ahora
me
toca
salir
como
un
perro
a
la
calle
buscando
tu
amor
Теперь
мне
искать
приходится
как
псу
без
дома
твою
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Mejia Bermudez, David Escobar Gallego, Juan David Huertas Clavijo, David Lorduy Hernandez, Adrian Augusto Sanchez Sr., Fray Sebastian Gomez
Альбом
777
дата релиза
13-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.