Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mató Mi Corazón
My Heart Is Dead
Era
tan
real
It
was
so
real
Lo
juro,
se
sentía
tan
real
I
swear,
it
felt
so
real
Contigo
solo
es
perder,
saber
jugar
With
you,
it's
only
losing,
knowing
how
to
play
Llegó
lo
inevitable
The
inevitable
has
come
Esto
será
lamentable
This
will
be
regrettable
Mató
mi
corazón
My
heart
is
dead
Qué
daño
me
hace
How
much
it
hurts
me
Antes
yo
creía
en
el
amor
I
used
to
believe
in
love
Y
ahora
me
toca
olvidarte,
ignorarte,
borrarte
And
now
I
have
to
forget
you,
ignore
you,
erase
you
Mató
mi
corazón
My
heart
is
dead
Qué
daño
me
hace
How
much
it
hurts
me
Ni
siquiera
me
dijo
perdón
You
didn't
even
say
sorry
Y
ahora
me
toca
salir
como
perro
a
la
calle
buscando
otro
amor
And
now
I
have
to
wander
the
streets
like
a
dog
looking
for
another
love
Tú
ya
vas
por
otra
ruta
You're
already
on
a
different
path
Siento
que
el
cora'
me
lo
ejecuta'
I
feel
like
my
heart
is
being
executed
Así
es
la
vida,
un
poco
injusta
That's
life,
a
bit
unfair
Tu
pana
me
dijo:
"Te
lo
advertí
Your
friend
told
me:
"I
warned
you
Esa
no
es
la
nena
que
era
para
ti
She's
not
the
girl
for
you
Es
mejor
que
a
esa
historia
le
pongas
fin"
It's
better
to
put
an
end
to
that
story"
Cómo
me
dolió
dejarte
How
it
pained
me
to
leave
you
No
pusiste
de
tu
parte
You
didn't
put
in
the
effort
Por
ahí
me
dijeron
que
andas
sola
por
la
vida
They
told
me
you're
walking
alone
through
life
No
sé
si
tú
pienses
en
mí
todavía
I
don't
know
if
you
think
about
me
anymore
Cómo
me
dolió
dejarte
How
it
pained
me
to
leave
you
No
pusiste
de
tu
parte
You
didn't
put
in
the
effort
Por
ahí
me
dijeron
que
andas
sola
por
la
vida
They
told
me
you're
walking
alone
through
life
No
sé
si
tú
pienses
en
mí
todavía
I
don't
know
if
you
think
about
me
anymore
Mató
mi
corazón
My
heart
is
dead
Qué
daño
me
hace
How
much
it
hurts
me
Antes
yo
creía
en
el
amor
I
used
to
believe
in
love
Y
ahora
me
toca
olvidarte,
ignorarte,
borrarte
And
now
I
have
to
forget
you,
ignore
you,
erase
you
Mató
mi
corazón
My
heart
is
dead
Qué
daño
me
hace
How
much
it
hurts
me
Ni
siquiera
me
dijo
perdón
You
didn't
even
say
sorry
Y
ahora
me
toca
salir
como
perro
a
la
calle
buscando
otro
amor
And
now
I
have
to
wander
the
streets
like
a
dog
looking
for
another
love
Jugué
ruleta
rusa
y
me
tocó
el
tiro
de
muerte
I
played
Russian
roulette
and
got
the
bullet
to
death
Tú
ere'
una
asesina,
¿por
qué
me
tocó
quererte?
You're
a
killer,
why
did
I
have
to
love
you?
Confieso
me
distraje
con
tu
carita
inocente
I
admit
I
was
distracted
by
your
innocent
face
Esto
me
lo
busqué
yo,
esto
no
fue
mala
suerte
I
brought
this
upon
myself,
this
wasn't
bad
luck
El
juego
empecé
a
perder
I
started
losing
the
game
Cuando
pensé
que
te
conocía
When
I
thought
I
knew
you
El
amor
no
me
dejó
ver
Love
blinded
me
Lo
que
en
mi
cara
tú
me
hacía'
To
what
you
were
doing
to
my
face
Una
voz
en
mi
cabeza
A
voice
in
my
head
Dice
más
nunca
confía
Says
to
never
trust
again
No
me
vuelvo
a
enamorar
I
will
never
fall
in
love
again
Lo
juro
con
la
madre
mía
I
swear
by
my
mother
Mató
mi
corazón
My
heart
is
dead
Qué
daño
me
hace
How
much
it
hurts
me
Antes
yo
creía
en
el
amor
I
used
to
believe
in
love
Y
ahora
me
toca
olvidarte,
ignorarte,
borrarte
And
now
I
have
to
forget
you,
ignore
you,
erase
you
Mató
mi
corazón
My
heart
is
dead
Qué
daño
me
hace
How
much
it
hurts
me
Ni
siquiera
me
dijo
perdón
You
didn't
even
say
sorry
Y
ahora
me
toca
salir
como
perro
a
la
calle
buscando
otro
amor
And
now
I
have
to
wander
the
streets
like
a
dog
looking
for
another
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Escobar Gallego, Fray Gomez, Juan David Huertas Clavijo, Adrian Sanchez, David Lorduy Hernandez, Pablo Mejia Bermudez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.