Piso 21 - Moriría - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piso 21 - Moriría




Moriría
I Would Die
Anoche soñé que no te tenía
Last night I dreamt I didn't have you,
Maldita ironía ohh
Damn irony, ohh.
Me duele saber si algún día aquello se cumpliría ah ah
It hurts to know if someday that would come true, ah ah.
Que no vuelves a mis brazos porque no das más
That you don't come back to my arms because you can't take it anymore,
Que no existe otra salida sin mirar atrás
That there's no other way out without looking back,
Que todo lo vivido a la basura se nos va...
That everything we lived through goes to waste...
Moriría si algún día me dijeras
I would die if someday you told me
Que por mi te pierdo y que no hice el intento
That you lose yourself because of me and that I didn't try,
Sin contar el tiempo que luché por esto
Without counting the time I fought for this,
Y morirá si dijeras que lo que pasó fue por mi culpa
And it will die if you said that what happened was my fault.
Todo esto me asusta que no es el momento
All this scares me, that it's not the time
De regresar el tiempo
To turn back time.
Quisiera saber, si compartirías conmigo la vida?, Ohhh.
I would like to know, would you share your life with me?, Ohhh.
Pues no quiero ser quien cause la herida
Because I don't want to be the one who causes the wound,
Ni la razón de tu partida
Nor the reason for your departure.
Que no vuelves a mis brazos porque no das más
That you don't come back to my arms because you can't take it anymore,
Que no existe otra salida sin mirar atrás
That there's no other way out without looking back,
Que todo lo vivido a la basura se nos va...
That everything we lived through goes to waste...
Moriría si algún día me dijeras
I would die if someday you told me
Que por mi te pierdo y que no hice el intento
That you lose yourself because of me and that I didn't try,
Sin contar el tiempo que luché por esto
Without counting the time I fought for this,
Y morirá si dijeras que lo que pasó fue por mi culpa
And it will die if you said that what happened was my fault.
Todo esto me asusta que no es el momento
All this scares me, that it's not the time
De regresar el tiempo
To turn back time.
Ohhh...
Ohhh...
Dime si la luna a la que miras
Tell me if the moon you look at
Es la misma que me inspira en las noches
Is the same one that inspires me at night.
Moriría si algún día me dijeras
I would die if someday you told me
Que por mi te pierdo y que no hice el intento
That you lose yourself because of me and that I didn't try,
Sin contar el tiempo, que luché por esto
Without counting the time, I fought for this,
Y morirá si dijeras que lo que pasó fue por mi culpa
And it will die if you said that what happened was my fault.
Todo esto me asusta que no es el momento
All this scares me, that it's not the time
De regresar el tiempo
To turn back time.
Moriría si algún día me dijeras
I would die if someday you told me
Que por mi te pierdo y que no hice el intento
That you lose yourself because of me and that I didn't try,
Sin contar el tiempo, que luché por esto
Without counting the time, I fought for this,





Авторы: JUAN DAVID CASTANO MONTOYA, PABLO MEJIA BERMUDEZ, DAVID ESCOBAR GALLEGO, JUAN DAVID HUERTAS CLAVIJO, PABLO URIBE TRUJILLO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.