Piso 21 - Por Qué Diablos - перевод текста песни на немецкий

Por Qué Diablos - Piso 21перевод на немецкий




Por Qué Diablos
Warum zum Teufel
Solo te he visto una vez, baby, y fue esta semana
Ich hab dich nur einmal gesehen, Baby, und das war diese Woche
Te mudaste a mi cabeza, lo saben tus pana'
Du bist in meinen Kopf eingezogen, deine Freunde wissen das
Si lo podemo' hacer hoy, ¿pa' qué esperá' a mañana?
Wenn wir's heute machen können, warum bis morgen warten?
Si solo fue una vez
Es war nur ein einziges Mal
¿Por qué diablos me tienes así?
Warum zum Teufel bringst du mich so durcheinander?
Así, así, así (tú me tienes mal)
So, so, so (du machst mich verrückt)
Me tienes así
Du bringst mich so aus der Bahn
Ay, Diosito, como la pedí
Oh Gott, wie ich sie mir gewünscht hab
sabes que quedaron las gana'
Du weißt, dass die Lust geblieben ist
Si es por ti, yo muerdo esa manzana
Für dich beiß ich in diesen Apfel
¿Por qué diablos me tienes así?
Warum zum Teufel bringst du mich so durcheinander?
Así, así, así
So, so, so
Chingá' e' como mi agua pa' calmar la sed
Du bist wie Wasser, das meinen Durst stillt
Me gusta cuando me hablas, cuando me dices: "bebé"
Ich mag, wenn du mit mir sprichst, wenn du "Baby" sagst
Una como no hay, mami, ¿yo qué puedo hacer?
Es gibt keine wie dich, Mama, was soll ich machen?
Tu culito en la foto yo no lo paro de ver
Ich kann nicht aufhören, deinen Hintern auf dem Foto anzusehen
Y me dañas la cabeza
Du bringst meinen Kopf völlig durcheinander
Rica como blunt de cereza
Süß wie ein Kirsch-Blant
Yo te noto como traviesa
Ich merk du bist ein bisschen wild
Yo te prendo un blunt de cereza
Ich zünde dir einen Kirsch-Blant an
Es que tu' beso' me pertenecen
Deine Küsse gehören mir allein
Yo los sentí desde aquella noche
Ich spürte sie schon in jener Nacht
Yo te recojo y nos damo' un roce
Ich hol dich ab und wir kommen uns nah
¿Por qué diablo' me tienes así?
Warum zum Teufel bringst du mich so durcheinander?
Así, así, así (tú me tiene' mal)
So, so, so (du machst mich verrückt)
Me tienes así
Du bringst mich so aus der Bahn
Ay, Diosito, como la pedí
Oh Gott, wie ich sie mir gewünscht hab
sabes que quedaron las gana'
Du weißt, dass die Lust geblieben ist
Y si e' por ti, yo muerdo esa manzana
Und für dich beiß ich in diesen Apfel
¿Por qué diablos me tienes así?
Warum zum Teufel bringst du mich so durcheinander?
Así, así, así
So, so, so
que dijimo' que era cosa de una noche y más na', y más na'
Wir sagten nur eine Nacht und nichts weiter, und nichts weiter
Pero ahora quiero tenerte en mi cama to' los día', los día'
Aber jetzt will ich dich jeden Tag in meinem Bett, jeden Tag
Y procura que se repita pa' subirte a la luna
Stell sicher, dass es sich wiederholt, um dich zum Mond zu bringen
Quiero llenarte de besito' en ayuna'
Ich will dich nüchtern mit Küssen bedecken
lo haces muy bien, te portas muy mal
Du machst es so gut, benimmst dich so frech
Siempre que te pongo más de la una
Immer wenn ich dich nach ein Uhr einflade
Si sabemos que queremo' repetir, ven pa' quitarno' la duda
Da wir uns wieder wollen, komm und lös' unsere Zweifel
¿Por qué diablos me tienes así?
Warum zum Teufel bringst du mich so durcheinander?
Así, así, así (tú me tienes mal)
So, so, so (du machst mich verrückt)
Me tienes así
Du bringst mich so aus der Bahn
Ay, Diosito, como la pedí
Oh Gott, wie ich sie mir gewünscht hab
sabes que quedaron las gana'
Du weißt, dass die Lust geblieben ist
Si es por ti, yo muerdo esa manzana
Für dich beiß ich in diesen Apfel
¿Por qué diablo' me tienes así?
Warum zum Teufel bringst du mich so durcheinander?
Así, así, así
So, so, so





Авторы: Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez, Alejandro Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.