Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué Diablos
Warum zum Teufel
Solo
te
he
visto
una
vez,
baby,
y
fue
esta
semana
Ich
hab
dich
nur
einmal
gesehen,
Baby,
und
das
war
diese
Woche
Te
mudaste
a
mi
cabeza,
lo
saben
tus
pana'
Du
bist
in
meinen
Kopf
eingezogen,
deine
Freunde
wissen
das
Si
lo
podemo'
hacer
hoy,
¿pa'
qué
esperá'
a
mañana?
Wenn
wir's
heute
machen
können,
warum
bis
morgen
warten?
Si
solo
fue
una
vez
Es
war
nur
ein
einziges
Mal
¿Por
qué
diablos
me
tienes
así?
Warum
zum
Teufel
bringst
du
mich
so
durcheinander?
Así,
así,
así
(tú
me
tienes
mal)
So,
so,
so
(du
machst
mich
verrückt)
Me
tienes
así
Du
bringst
mich
so
aus
der
Bahn
Ay,
Diosito,
como
la
pedí
Oh
Gott,
wie
ich
sie
mir
gewünscht
hab
Tú
sabes
que
quedaron
las
gana'
Du
weißt,
dass
die
Lust
geblieben
ist
Si
es
por
ti,
yo
muerdo
esa
manzana
Für
dich
beiß
ich
in
diesen
Apfel
¿Por
qué
diablos
me
tienes
así?
Warum
zum
Teufel
bringst
du
mich
so
durcheinander?
Chingá'
e'
como
mi
agua
pa'
calmar
la
sed
Du
bist
wie
Wasser,
das
meinen
Durst
stillt
Me
gusta
cuando
me
hablas,
cuando
me
dices:
"bebé"
Ich
mag,
wenn
du
mit
mir
sprichst,
wenn
du
"Baby"
sagst
Una
como
tú
no
hay,
mami,
¿yo
qué
puedo
hacer?
Es
gibt
keine
wie
dich,
Mama,
was
soll
ich
machen?
Tu
culito
en
la
foto
yo
no
lo
paro
de
ver
Ich
kann
nicht
aufhören,
deinen
Hintern
auf
dem
Foto
anzusehen
Y
tú
me
dañas
la
cabeza
Du
bringst
meinen
Kopf
völlig
durcheinander
Rica
como
blunt
de
cereza
Süß
wie
ein
Kirsch-Blant
Yo
te
noto
como
traviesa
Ich
merk
du
bist
ein
bisschen
wild
Yo
te
prendo
un
blunt
de
cereza
Ich
zünde
dir
einen
Kirsch-Blant
an
Es
que
tu'
beso'
me
pertenecen
Deine
Küsse
gehören
mir
allein
Yo
los
sentí
desde
aquella
noche
Ich
spürte
sie
schon
in
jener
Nacht
Yo
te
recojo
y
nos
damo'
un
roce
Ich
hol
dich
ab
und
wir
kommen
uns
nah
¿Por
qué
diablo'
me
tienes
así?
Warum
zum
Teufel
bringst
du
mich
so
durcheinander?
Así,
así,
así
(tú
me
tiene'
mal)
So,
so,
so
(du
machst
mich
verrückt)
Me
tienes
así
Du
bringst
mich
so
aus
der
Bahn
Ay,
Diosito,
como
la
pedí
Oh
Gott,
wie
ich
sie
mir
gewünscht
hab
Tú
sabes
que
quedaron
las
gana'
Du
weißt,
dass
die
Lust
geblieben
ist
Y
si
e'
por
ti,
yo
muerdo
esa
manzana
Und
für
dich
beiß
ich
in
diesen
Apfel
¿Por
qué
diablos
me
tienes
así?
Warum
zum
Teufel
bringst
du
mich
so
durcheinander?
Sé
que
dijimo'
que
era
cosa
de
una
noche
y
más
na',
y
más
na'
Wir
sagten
nur
eine
Nacht
und
nichts
weiter,
und
nichts
weiter
Pero
ahora
quiero
tenerte
en
mi
cama
to'
los
día',
los
día'
Aber
jetzt
will
ich
dich
jeden
Tag
in
meinem
Bett,
jeden
Tag
Y
procura
que
se
repita
pa'
subirte
a
la
luna
Stell
sicher,
dass
es
sich
wiederholt,
um
dich
zum
Mond
zu
bringen
Quiero
llenarte
de
besito'
en
ayuna'
Ich
will
dich
nüchtern
mit
Küssen
bedecken
Tú
lo
haces
muy
bien,
te
portas
muy
mal
Du
machst
es
so
gut,
benimmst
dich
so
frech
Siempre
que
te
pongo
más
de
la
una
Immer
wenn
ich
dich
nach
ein
Uhr
einflade
Si
sabemos
que
queremo'
repetir,
ven
pa'
quitarno'
la
duda
Da
wir
uns
wieder
wollen,
komm
und
lös'
unsere
Zweifel
¿Por
qué
diablos
me
tienes
así?
Warum
zum
Teufel
bringst
du
mich
so
durcheinander?
Así,
así,
así
(tú
me
tienes
mal)
So,
so,
so
(du
machst
mich
verrückt)
Me
tienes
así
Du
bringst
mich
so
aus
der
Bahn
Ay,
Diosito,
como
la
pedí
Oh
Gott,
wie
ich
sie
mir
gewünscht
hab
Tú
sabes
que
quedaron
las
gana'
Du
weißt,
dass
die
Lust
geblieben
ist
Si
es
por
ti,
yo
muerdo
esa
manzana
Für
dich
beiß
ich
in
diesen
Apfel
¿Por
qué
diablo'
me
tienes
así?
Warum
zum
Teufel
bringst
du
mich
so
durcheinander?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez, Alejandro Ramirez
Альбом
777
дата релиза
13-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.