Текст и перевод песни Piso 21 - Quítate la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítate la Pena
Take Away the Pain
Tiene
un
no
sé
que
There's
something
about
you,
Que
cuando
la
veo
pierdo
mis
sentidos,
siento
sin
usted
yo
muero
(muero)
That
makes
me
lose
my
senses
when
I
see
you,
I
feel
like
I'm
dying
without
you
(dying)
Que
es
lo
que
me
pasa,
déjeme
decirle
estoy
muriendo
por
tocarla
What's
happening
to
me,
let
me
tell
you,
I'm
dying
to
touch
you
Y
yo
no
sé
que
me
pasa
And
I
don't
know
what's
happening
to
me
Cuando
la
tengo
de
frente,
siento
que
pierdo
el
control
(el
control)
When
I'm
facing
you,
I
feel
like
I'm
losing
control
(control)
Sentir
tu
cuerpo
presente
Feeling
your
body
present
Tu
corazón
palpitante,
conviértete
en
mi
adicción
Your
heart
beating,
become
my
addiction
Quítate
la
pena,
si
tú
no
eres
ajena
mi
nena
Take
away
the
pain,
if
you're
not
a
stranger,
my
babe
Ponte
en
posición
de
entregar
tu
corazón
Put
yourself
in
the
position
to
give
your
heart
Bésame
despacio
y
llévame
volando
al
espacio
Kiss
me
slowly
and
take
me
flying
to
space
Eres
mi
obsesión
You're
my
obsession
Desde
el
momento
en
que
te
ví
no
pudimos
ocultarlo
From
the
moment
I
saw
you,
we
couldn't
hide
it
Fluyó
la
atracción
y
yo
más
loco
que
tú
The
attraction
flowed
and
I'm
crazier
than
you
Por
besarte
si
no
logro
tenerte
se
pasa
lento
el
tiempo
To
kiss
you,
if
I
can't
have
you,
time
passes
slowly
Y
yo
contando
palabras
pa
convencerte
And
I'm
counting
words
to
convince
you
Atrévete
a
entregar
el
corazón
que
el
tiempo
se
nos
va
Dare
to
give
your
heart
because
time
is
running
out
Si
con
un
beso
ya
caí
en
tu
adicción
With
one
kiss
I've
already
fallen
into
your
addiction
Ay
de
mí
que
será
Oh
my,
what
will
it
be?
Atrévete
a
entregar
el
corazón
que
el
tiempo
se
nos
va
Dare
to
give
your
heart
because
time
is
running
out
Si
con
un
beso
ya
caí
en
tu
adicción
With
one
kiss
I've
already
fallen
into
your
addiction
Ay
de
mí
que
será
Oh
my,
what
will
it
be?
¿Qué
será?
What
will
it
be?
Quítate
la
pena
si
tú
no
eres
ajena,
mi
nena
Take
away
the
pain,
if
you're
not
a
stranger,
my
babe
Ponte
en
posición
de
entregar
tu
corazón
Put
yourself
in
the
position
to
give
your
heart
Bésame
despacio
y
llévame
volando
al
espacio
Kiss
me
slowly
and
take
me
flying
to
space
Eres
mi
obsesión
You're
my
obsession
Atrévete
a
entregar
el
corazón
que
el
tiempo
se
nos
va
Dare
to
give
your
heart
because
time
is
running
out
Si
con
un
beso
ya
caí
en
tu
adicción
With
one
kiss
I've
already
fallen
into
your
addiction
Ay
de
mí
que
será
Oh
my,
what
will
it
be?
Atrévete
a
entregar
el
corazón
que
el
tiempo
se
nos
va
Dare
to
give
your
heart
because
time
is
running
out
Si
con
un
beso
ya
caí
en
tu
adicción
With
one
kiss
I've
already
fallen
into
your
addiction
Ay
de
mí
que
será
Oh
my,
what
will
it
be?
¿Qué
será?
What
will
it
be?
Quítate
la
pena
si
tú
no
eres
ajena,
mi
nena
Take
away
the
pain,
if
you're
not
a
stranger,
my
babe
Ponte
en
posición
de
entregar
tu
corazón
Put
yourself
in
the
position
to
give
your
heart
Bésame
despacio
y
llévame
volando
al
espacio
Kiss
me
slowly
and
take
me
flying
to
space
Eres
mi
obsesión
You're
my
obsession
Súbete,
súbete
Get
on,
get
on
Súbete,
súbete
Get
on,
get
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: piso 21
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.