Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salvavidas
Спасательный круг
(Champion
Sound)
(Champion
Sound)
Yo
loco
por
encontrarte
Я
сходил
с
ума,
пытаясь
найти
тебя
Mirando
por
toda'
parte
Искал
повсюду
без
конца
и
края
Sin
saber
dónde
buscarte
Не
зная,
где
искать
тебя
No
sabía
que
era'
tú
Не
знал,
что
ты
была
рядом
со
мной
¿Qué
iba
a
saber
que
era'
tú?
Откуда
мне
было
знать,
что
это
ты?
Yo
loco
por
encontrarte
(yeah)
Я
сходил
с
ума
в
поисках
тебя
(да)
Mirando
por
toda'
parte'
Искал
повсюду,
край
земли
ища
Sin
saber
dónde
buscarte
(no,
no)
Не
зная,
где
тебя
найти
(нет,
нет)
No
sabía
que
eras
tú
(no,
no)
Не
знал,
что
ты
была
здесь
(нет,
нет)
¿Qué
iba
a
saber
que
eras
tú?
Откуда
мне
было
знать,
что
ты?
Yo
aquí
buscándote
por
otro'
lare'
Я
искал
тебя
в
чужих
краях
Me
fui
a
navegar
los
siete
mare'
Ходил
по
всем
семи
морям
Pero
por
poco
se
me
hunde
la
barca
Но
лодка
едва
не
пошла
ко
дну
Casi,
casi
que
no
solté
el
ancla
Чуть
было
якорь
не
бросил
впустую
Hasta
que
llegaste
tú,
mi
salvavida'
Пока
не
появилась
ты,
спасенье
моё
A
enderezar
mi
vida
Направила
жизнь
мою
в
русло
Sanarme
la'
herida'
Все
раны
мои
исцелила
Más
nunca
vo'a
dejarte,
querida
Никогда,
милая,
не
расстанусь
с
тобой
Yo
iba
de
pirata
Я
был
как
пират
без
пути
No
sabía
leer
el
mapa
Карты
читать
не
мог
найти
You
was
there
all
the
time
Ты
всё
время
была
рядом
And
I
almost
left
you
behind
Чуть
не
потерял
тебя
навсегда
Yo
loco
por
encontrarte
(yeah)
Я
сходил
с
ума,
пытаясь
найти
тебя
(да)
Mirando
por
toda'
parte'
Искал
повсюду
без
конца
и
края
Sin
saber
dónde
buscarte
(no,
no)
Не
зная,
где
тебя
найти
(нет,
нет)
No
sabía
que
eras
tú
(no,
no)
Не
знал,
что
ты
была
здесь
(нет,
нет)
¿Qué
iba
a
saber
que
eras
tú?
Откуда
мне
было
знать,
что
ты?
Yo
loco
por
encontrarte
Я
сходил
с
ума,
пытаясь
найти
тебя
Mirando
por
toda'
parte
Искал
повсюду
без
конца
и
края
Sin
saber
dónde
buscarte
Не
зная,
где
искать
тебя
No
sabía
que
era'
tú
Не
знал,
что
ты
была
рядом
со
мной
¿Qué
iba
a
saber
que
era'
tú?
(Oh,
que
era'
tú,
ey)
Откуда
мне
было
знать,
что
это
ты?
(О,
это
ты,
эй)
Cuando
yo
te
conocí,
estaba'
má'
pequeña
(ja,
ja,
ja,
bebecita,
hey)
Когда
встретил
тебя,
была
поменьше
(ха-ха,
крошка,
хей)
Tomémono'
una
Costeña
Давай
выпьем
Costeña
Está'
más
grande,
más
buena
(más
buena)
Стала
взрослей,
ещё
слаще
(как
хороша)
Ese
nalgaje,
te
juro,
hasta
lo
puertorriqueña
(mera)
Клянусь,
эта
форма
покорит
Пуэрто-Рико
(не
вру)
Ese
cuerpecito'e
sirena
Это
тело,
как
у
русалки
Está
pa
echarle
muela
(muela)
Так
и
тянет
прикусить
(вкусно)
¿Qué
tiene,
que
me
eleva?
Что
в
тебе,
что
поднимает?
Bien
lejos
como
weed
(como
weed)
Высоко
как
трава
(как
трава)
Contigo,
donde
sea,
voy
a
ir
(voy
a
ir),
yeah
С
тобой
пойду
куда
угодно
(пойду),
да
Y
no
tenía
que
buscarte,
era'
mi
mejor
amiga
(no,
no,
no)
Не
надо
искать
– ты
была
подругой
(нет,
нет,
нет)
Hoy
la
suerte
me
atina
(yo
sé)
Сегодня
удача
со
мной
(знаю)
Me
gusta'
desde
que
sonaba
El
Chombo
y
La
Factoría
Нравишься
мне
с
тех
пор,
как
играли
El
Chombo
и
La
Factoría
Mamacita
divina
Красавица
божественная
Y
sin
mapa
yo
andaba
perdío
Без
карты
я
блуждал
во
тьме
Me
busqué
un
montón
de
lío
Сам
создал
себе
проблемы
No
pescaba
ni
un
resfrío
Не
мог
поймать
даже
простуду
Ya
encontré
el
tesoro
mío
(ja)
Но
клад
теперь
нашёл
свой
(ха)
El
tesoro
mío
eres
tú
(tú),
yeah-eh
(yeah-eh)
Сокровище
моё
– это
ты
(ты),
да-а
(да-а)
Y
sin
mapa
yo
andaba
perdío
Без
карты
я
блуждал
во
тьме
Me
busqué
un
montón
de
lío'
Сам
создал
себе
проблемы
No
pescaba
ni
un
resfrío
Не
мог
поймать
даже
простуду
Y
ya
encontré
el
tesoro
mío
Уже
нашёл
клад
я
свой
El
tesoro
mío
eres
tú
(eres
tú,
bebé)
Сокровище
моё
– это
ты
(ты,
детка)
Dale,
Ñejo
(Champion
Sound)
Давай,
Ñejo
(Champion
Sound)
Yo
loco
por
encontrarte
Я
сходил
с
ума,
пытаясь
найти
тебя
Mirando
por
toda'
parte
Искал
повсюду
без
конца
и
края
Sin
saber
dónde
buscarte
Не
зная,
где
искать
тебя
No
sabía
que
era'
tú
Не
знал,
что
ты
была
рядом
со
мной
¿Qué
iba
a
saber
que
era'
tú?
Откуда
мне
было
знать,
что
это
ты?
Yo
loco
por
encontrarte
(yeah)
Я
сходил
с
ума
в
поисках
тебя
(да)
Mirando
por
toda'
parte'
Искал
повсюду,
край
земли
ища
Sin
saber
dónde
buscarte
(no,
no)
Не
зная,
где
тебя
найти
(нет,
нет)
No
sabía
que
eras
tú
(no,
no)
Не
знал,
что
ты
была
здесь
(нет,
нет)
¿Qué
iba
a
saber
que
eras
tú?
Откуда
мне
было
знать,
что
ты?
Cha-Champion
Sound
Cha-Champion
Sound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, Carlos Daniel Crespo Planas, Yarek Orsini, David Lorduy Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.