Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
se
pare
el
tiempo
cuando
estoy
contigo
Пусть
время
остановится,
когда
я
с
тобой,
Porque
pasa
rápido
y
quiero
que
pase'
cada
segundo
conmigo
Ведь
оно
летит
так
быстро,
а
я
хочу
каждую
секунду
проводить
с
тобой.
Corren
las
horas,
luego
los
días
Бегут
часы,
потом
дни,
Cuando
nos
separamos,
entro
en
agonía
Когда
мы
расстаемся,
я
схожу
с
ума.
Es
una
contradicción,
quiero
que
corra
Это
противоречие,
я
хочу,
чтобы
оно
бежало,
Que
corra
bien
rápido
Бежало
очень
быстро,
Ay,
dime
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mí
Скажи,
милая,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Que
cuando
estamos
lejos
te
hago
falta
Что,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
я
тебе
нужен,
Y
cuando
estamos
cerca
sólo
es
magia,
babe
А
когда
мы
рядом,
это
просто
волшебство,
детка.
Ay,
dime
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mí
Скажи,
милая,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Que
cuando
estamos
lejos
te
hago
falta
Что,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
я
тебе
нужен,
Y
cuando
estamos
cerca
todo
es
magia,
babe
А
когда
мы
рядом,
всё
словно
волшебство,
детка.
Sé
que
estamos
lejos,
sí
Я
знаю,
что
мы
далеко
друг
от
друга,
да,
Pero
el
sentimiento
es
grande
y
lo
sabes,
mami
Но
чувства
сильны,
и
ты
это
знаешь,
малышка.
Miro
el
cielo
y
solo
pienso
en
tí
Я
смотрю
на
небо
и
думаю
только
о
тебе,
Dime
cómo
te
va
sin
mí,
si
en
la
noche
te
hago
falta,
mami
Скажи,
как
ты
без
меня,
не
скучаешь
ли
по
мне
ночью,
малышка?
Sólo
podemos
pensar
lo
que
nos
hizo
vibrar
Мы
можем
думать
только
о
том,
что
заставило
нас
трепетать,
Aquí
la
palabra
tiempo
es
sólo
un
dicho
y
nada
más
Здесь
слово
"время"
- просто
слово
и
ничего
больше.
Sólo
podemos
pensar
lo
que
nos
hizo
vibrar
Мы
можем
думать
только
о
том,
что
заставило
нас
трепетать,
Aquí
la
palabra
'tiempo'
es
sólo
un
dicho
y
nada
más
Здесь
слово
"время"
- просто
слово
и
ничего
больше.
Dime
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mí
Скажи,
милая,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Que
cuando
estamos
lejos
te
hago
falta
Что,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
я
тебе
нужен,
Y
cuando
estamos
cerca
sólo
es
magia,
babe
А
когда
мы
рядом,
это
просто
волшебство,
детка.
Y
dime
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mí
И
скажи,
милая,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Que
cuando
estamos
lejos
te
hago
falta
Что,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
я
тебе
нужен,
Y
cuando
estamos
cerca
sólo
es
magia,
babe
А
когда
мы
рядом,
это
просто
волшебство,
детка.
Y
se
para
el
tiempo
cuando
estoy
contigo
И
время
останавливается,
когда
я
с
тобой,
Porque
pasa
rápido,
quiero
que
pase'
cada
segundo
conmigo
Ведь
оно
летит
так
быстро,
я
хочу
каждую
секунду
проводить
с
тобой.
Corren
las
horas,
luego
los
días
Бегут
часы,
потом
дни,
Cuando
nos
separamos,
entro
en
agonía
Когда
мы
расстаемся,
я
схожу
с
ума.
Es
una
contradicción,
quiero
que
corra
Это
противоречие,
я
хочу,
чтобы
оно
бежало,
Que
corra
bien
rápido
Бежало
очень
быстро.
Ay,
dime
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mí
Скажи,
милая,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Que
cuando
estamos
lejos
te
hago
falta
Что,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
я
тебе
нужен,
Y
cuando
estamos
cerca
todo
es
magia,
babe
А
когда
мы
рядом,
всё
словно
волшебство,
детка.
Ay,
dime
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mí
Скажи,
милая,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Que
cuando
estamos
lejos
te
hago
falta
Что,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
я
тебе
нужен,
Y
cuando
estamos
cerca
todo
es
magia,
babe
А
когда
мы
рядом,
всё
словно
волшебство,
детка.
Mood,
Piso
21
Mood,
Piso
21
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COMPOSER AUTHOR UNKNOWN, JUAN DAVID CASTANO MONTOYA, JUAN DAVID HUERTAS CLAVIJO, DAVID ESCOBAR GALLEGO, PABLO MEJIA BERMUDEZ
Альбом
Ubuntu
дата релиза
11-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.