Текст и перевод песни Pistol Annies - Best Years of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
picked
a
good
day
for
a
recreational
percocet
Я
выбрал
хороший
день
для
рекреационного
перкосета
I′ve
got
an
itch
to
just
get
high
У
меня
чесотка
просто
кайфануть
I'm
in
the
middle
of
the
worst
of
it
Я
нахожусь
в
самом
худшем
положении.
These
are
the
best
years
of
my
life
Это
лучшие
годы
моей
жизни.
I′ve
got
the
hankering
for
intellectual
emptiness
Я
жажду
интеллектуальной
пустоты.
I've
got
the
need
to
ease
my
mind
Мне
нужно
успокоиться.
I'll
watch
some
re-runs
on
the
TV
set
Я
посмотрю
несколько
повторов
по
телевизору.
These
are
the
best
years
of
my
life
Это
лучшие
годы
моей
жизни.
I
was
looking
forward
to
Я
с
нетерпением
ждал
...
Staying
here
forever
Останусь
здесь
навсегда,
′Cause
you
asked
me
to
потому
что
ты
меня
об
этом
попросила.
Didn′t
think
that
I
could
do
better
Не
думал,
что
смогу
сделать
что-то
лучше.
So
I
settled
down
Так
что
я
успокоился.
In
this
ten-cent
town
В
этом
городе
за
десять
центов.
It's
about
to
break
me
Это
вот
вот
сломает
меня
I′m
gonna
mix
a
drink
and
try
to
drown
this
worthlessness
Я
собираюсь
смешать
напиток
и
попытаться
утопить
эту
никчемность.
Call
Mom
and
tell
her
I'm
alright
Позвони
маме
и
скажи,
что
со
мной
все
в
порядке.
Well
he
don′t
love
me
but
he
ain't
gone
yet
Он
не
любит
меня,
но
он
еще
не
ушел.
These
are
the
best
years
of
my
life
Это
лучшие
годы
моей
жизни.
Yeah
I
was
looking
forward
to
Да
я
с
нетерпением
ждал
этого
момента
Staying
here
forever
Останусь
здесь
навсегда,
′Cause
you
asked
me
to
потому
что
ты
меня
об
этом
попросила.
Didn't
think
that
I
could
do
better
Не
думал,
что
смогу
сделать
что-то
лучше.
So
I
settled
down
Так
что
я
успокоился.
In
this
ten-cent
town
В
этом
городе
за
десять
центов.
It's
about
to
break
me
Это
вот
вот
сломает
меня
I
picked
a
good
day
for
a
recreational
percocet
Я
выбрал
хороший
день
для
рекреационного
перкосета
I′ve
got
an
itch
to
just
get
high
У
меня
чесотка
просто
кайфануть
I′m
in
the
middle
of
the
worst
of
it
Я
нахожусь
в
самом
худшем
положении.
These
are
the
best
years
of
my
life
Это
лучшие
годы
моей
жизни.
These
are
the
best
years
of
my
life
Это
лучшие
годы
моей
жизни.
These
are
the
best
years
of
my
life
Это
лучшие
годы
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley L. Monroe, Miranda Leigh Lambert, Angaleena Loletta Presley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.