Текст и перевод песни Pit Baccardi feat. Jacky - Enfants du ghetto
Ghetto,
enfants
du
ghetto
Гетто,
дети
гетто
J'te
parle
pas
du
Bronx
ni
de
Soweto
Я
не
говорю
тебе
о
Бронксе
и
Соуэто.
Ghetto,
enfants
du
ghetto
Гетто,
дети
гетто
Les
poings
se
l?
vent
pendant
que
j'fais
vibrer
la
dance-hall
Кулаки
сами
собой
разжались.
ветер,
пока
я
вибрирую
в
танцевальном
зале
Ghetto,
enfants
du
ghetto
Гетто,
дети
гетто
J'te
parle
pas
du
Bronx
ni
de
Soweto
Я
не
говорю
тебе
о
Бронксе
и
Соуэто.
Ghetto,
enfants
du
ghetto
Гетто,
дети
гетто
Mais
de
nos
banlieues
o?
la
merde
colle?
la
peau
Но
из
наших
пригородов
о.
дерьмо
прилипает?
кожа
J'vois
la
rue
comme
un
champ
de
mines
Я
вижу
улицу
как
минное
поле
Des
noirs
et
des
beurs
qui
tombent
Чернокожие
и
падающие
Et
s'noient
dans
des
bains
de
sang,
la
routine
И
тонут
в
кровопролитии,
рутина
J'imagine
la
fin
du
film,
des
m?
res
en
sanglots,
Я
представляю
себе
конец
фильма,
м?
Рес
в
рыданиях,
Des?
meutes
dans
tous
les
angles,
je
chante
l'espoir
sur
la
platine
Дес?
стаи
во
всех
углах,
я
пою
надежду
на
платину
C'est
la
crise
qui
tue
tant
d'hommes,
Это
кризис,
который
убивает
так
много
людей,
Et
les
flics
ont
bousill?
tant
d'ames,
А
менты
что-то
напутали?
так
много
душ,
Ce
qui
va
se
passer
est
class?
hors
norme
Что
произойдет,
это
класс?
сверх
нормы
Le
ghetto
veut
vivre
libre,
on
est
mal
barr?
Гетто
хочет
жить
свободно,
нам
плохо,
барр?
Faudrait
il
stopper
avec
cette
utopie?
Может,
хватит
с
этой
утопией?
Moi
j'y
crois
et
je
donne
la
force,
Я
верю
в
это
и
даю
силу,
Un
brin
d'espoir
dans
un
zeste
de
m?
lancolie
Надежда
в
изюминке
м?
числа
врачей
общей
практики
J'suis
un
mec
du
peuple,
j'connais
les
causes
de
ces
voitures
en
feu
Я
человек
из
народа,
я
знаю
причины
этих
горящих
машин.
Les
raisons
de
ces?
meutes,
Причины
этих?
стаи,
Et
de
ces
r?
voltes
face
aux
agents,
cette
abondance
d'illicite
А
из
этих
Р?
вольты
перед
агентами,
это
обилие
незаконного
Et
j'peux
te
dire
que
peu
de
dealers
ou
de
braqueurs
s'en
f?
licitent
И
могу
я
тебе
сказать,
что
мало
кто
из
наркодилеров
или
грабителей
на
это
наплевать?
правомочны
C'est
tout
ce
qu'il
y
a
comme
solution,
Это
все,
что
есть
в
качестве
решения,
On
veut
tous
briller,
n?
gro,
mais?
quel
prix?
Мы
все
хотим
блистать,
Н?
ГРО,
но?
какой
ценой?
On
m'a
donn?
la
parole,
donc
laisser
moi
chanter
Мне
дали?
слово,
так
пусть
мне
петь
M'exprimer
au
nom
des
enfants
des
cit?
s
Выступать
от
имени
детей
ЦИТ?
с
La
voix
du
ghetto
j'me
suis
proclam?
Голос
гетто
я
прокламировал?
La
voix
d'un
milieu
d?
favoris?
Голос
среднего
д?
избранное?
Ghetto,
enfants
du
ghetto
Гетто,
дети
гетто
J'te
parle
pas
du
Bronx
ni
de
Soweto
Я
не
говорю
тебе
о
Бронксе
и
Соуэто.
Ghetto,
enfants
du
ghetto
Гетто,
дети
гетто
Mais
de
nos
banlieues
o?
la
merde
colle?
la
peau
Но
из
наших
пригородов
о.
дерьмо
прилипает?
кожа
Le
mal
de
vivre
reste
permanent
Зло
жизни
остается
постоянным
Trouver
les
r?
solutions
devient
imminent
Найти
r?
решения
становится
неизбежным
Et
je
m'demande
encore
combien
de
temps
И
еще
интересно,
сколько
времени
Avant
que
ne
r?
agisse
ce
putain
de
gouvernement
До
того,
как
Р?
действуй
это
чертово
правительство
Ca
crame
et
le
feu
ne
fait
que
s'attiser
И
огонь
только
разгорается.
Ca
d?
g?
n?
re,
vous?
tiez
avis?
s
Ка
д?
Джи?
Н?
Ри,
ты?
- ты
не
против?
с
A
qui
la
faute
si
tout
part
en
couilles?
Кто
виноват,
если
все
пойдет
наперекосяк?
Vous
ramasserez
les
corps
au
c?
t?
des
douilles
Вы
заберете
тела
в
с?
Т?
втулка
Pit
Baccardi
& Jacky
Brown
Яма
Баккарди
& Джеки
Браун
Que
les
p?
res
et
les
m?
res
du
ghetto
gardent
espoir
Что
п?
Рес
и
М?
res
гетто
сохранить
надежду
J'viens
d'prendre
en
conscience
qu'?
nous
sera
la
victoire
Я
только
что
понял,
что?
нам
будет
победа
On
a
assez
souffert
dans
ces
cit?
s
dortoirs
Мы
достаточно
пострадали
в
этих
ЦИТ?
s
общежития
L'heure
de
gloire
est
proche,
bient?
t
la
fin
du
cauchemar
Час
славы
близок,
биент?
Т
конец
кошмара
Le
ghetto
pleure
mais
il
n'est
jamais
trop
tard
Гетто
плачет,
но
никогда
не
поздно
Dans
les
blocs
ca
fume
et
ca
cogite
les
mecs
se
couchent
tard
В
блоках
ca
курит
и
ca
cogite
парни
ложатся
поздно
Les
flics
circulent,
les
ombres
s'effacent
dans
le
blizzard
Копы
едут,
Тени
исчезают
в
метели
Quand
ca
va
p?
ter,
faudra
pas
dire
"c'est
bizarre"
Когда
это
р?
Тер,
не
надо
говорить
" это
странно"
Ghetto,
enfants
du
ghetto
Гетто,
дети
гетто
On
vient
tendre
la
perche?
ceux
qui
veulent
s'?
lancer
- Ну
что,
придем
к
шесту?
те,
кто
хочет?
запустить
Ghetto,
enfants
du
ghetto
Гетто,
дети
гетто
On
fait
chanter,
danser
les
d?
senchant?
s
Петь,
танцевать
д?
сенчант?
с
Le
poids
des
maux
brise
les
murs
du
son
Тяжесть
зла
ломает
стены
звука
Pour
une?
vasion
de
nos
tours
de
b?
tons
За
одну?
- а
как
насчет
наших
башен
б?
тона
Des
bas-fonds,
des
voix
s'?
l?
vent,
Из
низов,
из
голосов?
л?
ветер,
Des
bras
se
l?
vent,
des
poings
se
ferment
- А
руки-то
у
тебя
есть?
ветер,
кулаки
сомкнулись
? nous
la
victoire!
? мы
победа!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.