Pit Baccardi - Carpe Diem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pit Baccardi - Carpe Diem




Carpe Diem
Carpe Diem
L′histoire m'a fait, faut que j′en fasse une histoire
My story's in the making, I have to make history
Histoire d'être juste l'historique d′une génération en quête d′histoire
History of a generation in search of a story
Je nais je pleure et tu ris
I'm born to cry while you laugh
J'pars j′en ris et tu pleures
I'll die laughing while you cry
Pleure des larmes. Gais et tueries seront tes albums
Cry your heart out. Joy and tragedy will make up your albums
Que je ferai pour toi
Which I'll make for you
Ce rap est le plus beau jour de ma vie
This rap is the best day of my life
Vis-à-vis de ma mère, je m'éclate comme elle aurait
Compared to my mother, I'm having a blast, just like she would have
Certainement eu envie
Definitely wished for
Si je peux construire ton cur alors je ferais des villes
If I can steal your heart, I'll build you cities
Que tu me voles la vedette pas grave on a juste une vie
It's okay if you steal the show. We only have one life
Si c′est pas moi c'est toi, si c′est pas toi c'est lui
If it's not me, it's you. If it's not you, it's him
Si c'est pas lui c′est eux c′est par le même chemin
If it's not him, it's them. It's the same path
Qu'on ira tous aux cieux
That we'll all take to heaven
J′parle d'un rien qui dit tout et fait comprendre que
I'm talking about a nothing that says it all and makes you understand that
La vie c′est un rien mais je te jure, rien ne vaut de la vivre
Life is nothing, but I swear, nothing is worth living it
Il a pris l'avion et il y a eu un crash
He got on a plane and it crashed
Il a traversé et sur le sol une voiture l′a scotché
He crossed the street and a car hit him
Il faisait du footing et subitement son cur a lâché
He was jogging and suddenly his heart gave out
Il écrivait du rap maintenant son nom est conjugué au passé.
He used to write rap, now his name is in the past tense.
Combien de vies nous a-t-elle ôté?
How many lives has it taken from us?
Je vais de l'avant elle vient quand et de quel côté?
I'm moving forward, but when and from which side will it come?
Chaque minute chaque heure chaque jour nous sont décomptés
Every minute, every hour, every day is counted down for us
Je vis en attendant de mourir je l'ai bien mérité
I live waiting to die, I deserve it
Pour qu′il y ait débat sur la mort il faut un bon début
For there to be a debate about death, there needs to be a good start
Et ce début il est tellement loin, t′as qu'à voir
And that beginning is so far away, just look
Tout le monde qu′il y a déjà en bas
Everyone who's already down there
On prend le train en route et on attend notre terminus
We get on the train along the way and wait for our destination
Pourquoi se révolter contre le cycle terre laisse-toi aller
Why rebel against the cycle? Earth, let yourself go
Je vends mon âme au rap, le rap donnera mon âme aux cieux
I sell my soul to rap, rap will give my soul to heaven
Les dieux de l'Olympe m′accepteront-ils, si je me proclame messie
Will the gods of Olympus accept me if I proclaim myself the Messiah?
Rappeur marginal quand je regarde ce que j'ai à perdre à part ma vie
Marginal rapper, when I look at what I have to lose other than my life
Ce que j′ai à gagner c'est de l'argent et ses envies
What I have to gain is money and its desires
De l′amour est-ce que j′en ai si je n'ai pas de fric?
Do I have love if I don't have money?
J′positive la chose pose les larmes à côté
I put a positive spin on it and put my tears aside
Je suis dosé de vivre et que la joie de ma mort en soit la cause
I'm dosed to live and may the joy of my death be the cause
Je suis venu renaître jusqu'à ce que l′histoire du disque s'arrête
I've come to be reborn until the story of the album ends
Et aux absents je dédie cette mesure de silence.
And to the absent, I dedicate this minute of silence.
Vis, respire, si ça n′est pas de l'air pur ça
Live, breathe, if that's not fresh air
Regarde-moi je suis jeune, je flambe toujours agin y'a rien qui me gêne
Look at me, I'm young, I'm still burning bright, nothing bothers me
A PC on a la potion c′est qu′on parle à la vie elle nous répond
At PC, we have the potion, we talk to life and it answers us
Et tu nous envie lorsque tu nous vois
And you envy us when you see us
Mais elle a aussi frappé à la porte de chez nous
But it also knocked on our door
Elle a pris quelqu'un d′autre en notre absence
It took someone else in our absence
Ça se trouve elle nous cherchait nous
It could have been looking for us
Je suis donc je le sais, je le sais et j'en sue
I am, therefore I know, I know and I sweat it
Désormais, je sais sur quel pied danser avant de rejoindre là-haut
From now on, I know what foot to dance on before I join you up there
La décision de m′ôter la vie, je ne compte plus là-dessus
I'm not relying on the decision to take my own life anymore
En y repensant comment entre vie et mort j'ai pu être indécis
Thinking back, how I could have been indecisive between life and death
Et j′osais crier, révolté quand on me traitait d'imbécile
And I dared to cry out, revolted when I was called an imbecile
Si l'erreur est humaine, j′étais l′humaine erreur
If error is human, I was the human error
Je ne peux pas conclure ce texte autrement que je veux vivre à mort
I can't conclude this text other than that I want to live to the death





Авторы: dj ol'tenzano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.