Pit Baccardi - Si j’étais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pit Baccardi - Si j’étais




Si j’étais
If I was
Si j'étais flic et toi Rodney King
If I were a cop and you were Rodney King
La matraque en main toi au sol sur ce parking
The baton in hand you on the ground in this parking lot
Si j'étais flic est-ce j'accepterais les pots-de-vin
If I were a cop would I accept bribes
Après une saisie de coke détourner ma part du butin
After a coke seizure, my share of the loot
Si j'étais flic noir est-ce que je voudrais le malheur d'un frère
If I were a black cop would I want a brother's misfortune
Lui disant que sa mort ça fait une racaille en moins
Telling him that his death makes one less scum
Si j'étais flic est-ce que je voudrais être criminel comme Broussard
If I were a cop would I want to be a criminal like Broussard
Avoir la légion d'honneur ou le statut de star
Have the Legion of honor or star status
Soutenir mon collègue après cette bavure dans le 18
Supporting my colleague after this spat in the 18
Tenter le suicide en me regardant après une bonne cuite
Attempt suicide by looking at me after a good cook
Est-ce que je suis flic parce que j'aime ça
Am I a cop because I like it
Quand j'ai la trouille devant ces jeunes est-ce que ça se sent
When I'm scared in front of these young people does it feel
Est-ce que je suis en confiance juste parce que j'ai mon arme
Am I confident just because I have my gun
Car je sais qu'au moindre geste je les allume tous
Because I know that at the slightest gesture I turn them all on
Est-ce que j'accepterais que des négros chantent "Sacrifice de poulet"
Would I accept niggas singing "Chicken sacrifice"
Vu que je ne suis pas je cautionne en plus qu'on les sanctionne
Since I am not, I also endorse that they are sanctioned
Refrain:
Chorus:
Si j'étais
If I was
Heureusement que je ne suis pas flic moi
Good thing I'm not a cop myself
Si j'étais
If I was
Si je t'appelle pute c'est que tu le mérites toi
If I call you a whore, it's because you deserve it
Si j'étais
If I was
Y'a-t-il un mal à ce que je sois anti-fasciste
Is there anything wrong with me being anti-fascist
Si j'étais, si j'étais, si j'étais
If I was, if I was, if I was
Si j'étais
If I was
La loi serait la même pour toi comme pour moi
The law would be the same for you as for me
Si j'étais
If I was
Je serais une femme digne de porter ce nom
I would be a woman worthy of wearing that name
Si j'étais
If I was
Je suis un noir pacifiste et fier de l'être
I am a black pacifist and proud to be
Si j'étais femme aurais-je conscience que je suis nombril du monde
If I were a woman would I be aware that I am the navel of the world
Qu'avortement signifie assassinat d'un môme
That abortion means murder of a kid
Avec ce que j'ai qu'ils n'ont pas je peux anéantir le monde
With what I have that they don't have I can destroy the world
Et vu que je ne suis pas je regarde ce que Monica a fait à Clinton
And since I'm not, I'm looking at what Monica did to Clinton
Si j'étais femme je voudrais être Rosa Parks ou Nefertiti
If I were a woman I would like to be Rosa Parks or Nefertiti
Mais on peut même devenir femme regarde Ru Paul
But you can even become a woman look Ru Paul
Est-ce que je serais mariée à un alcoolique qui frappe mes fils
Would I be married to an alcoholic who hits my sons
Amoureux de lui malgré le fait qu'il soit recidiviste
In love with him despite the fact that he is a recidivist
Est-ce que j'accepterais de ken avec Jacky
Would I agree to work with Jacky
Pit le pote à Jacky
Pit the buddy to Jacky
Ben-J le pote à Pit donc le pote à Jacky
Ben-J the friend to Pit so the friend to Jacky
Avoir une bite comme logo ou être la go la plus ken du coin
Have a dick as a logo or be the most ken go around
C'est sale comme un mec qui baise sa soeur
It's dirty like a guy fucking his sister
Heureusement que je ne suis pas cette chienne
Good thing I'm not that bitch
Qui aime se faire ken
Who likes to be fucked
Qui pleure et s'plaind quand je lui dis qui elle est
Who cries and complains when I tell her who she is
Je suis un mâle un chien bâtard buté et insolent dans mes propos
I am a male a bastard dog butted and insolent in my words
Nomal je suis Pit
Nomal I am Pit
Refrain
Chorus
Si j'étais blanc bleu blanc rouge
If I were white blue white red
Bleu pour ma geule après les patates d'un nègre
Blue for my mother after a negro's potatoes
Blanc pour la soit-disante pureté de cette race
White for the so-called purity of this breed
Rouge je deviens quand je suis seul à minuit avec des bicots
Red I turn when I'm alone at midnight with biceps
Si j'étais blanc est-ce que j'aurais peur du ghetto français
If I were white would I be afraid of the French ghetto
Parce que je sais que dans ces cités j'en ai offensé
Because I know that in these cities I offended some
Est-ce que je me reconnaîtrais dans le front national
Would I recognize myself in the national front
Est-ce que je penserais que les autres races sont inférieures
Would I think that other races are inferior
Est-ce que je dirais que ça pue à l'étage supérieur
Would I say that it stinks on the upper floor
Est-ce que j'accepterais d'avoir un noir comme patron
Would I accept having a black guy as my boss
Est-ce que j'accepterais comme gendre Abdelkrim
Would I accept Abdelkrim as my son-in-law
Criminel par sa peau couleur café crème
Criminal by his creamy coffee-colored skin
Si j'étais skin comment savourer les deux buts de Zinedine
If I were skin how to savor Zinedine's two goals
Si j'étais blanc non je suis noir ça se voit noir sur blanc
If I were white no I'm black it shows black on white
Et pour la peine je finis salement par un blanc
And for the trouble I end up with a white one
Refrain
Chorus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.