Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limit Yok - Karaoke
Без ограничений - Караоке
Ais
Ezhel
Ais
Ezhel
(мужчина)
Sahne
bana
boks
ringi
koç
şimdi
dinle
ve
çoş
pislik,
Сцена
— мой
боксёрский
ринг,
детка,
слушай
и
зажигай,
грязнуля,
Teybim
kafamda
derdi
taksam
ben
low
CD,
Мой
мозг,
как
CD-плеер,
застрявший
на
повторе,
Çok
kirli
insanın
fırtatı
baksan
yok
hiç
bi
adam,
Так
много
грязных
людей,
ни
одного
нормального
мужика,
Para
cinsel
obje
tüm
insanlık
osbirci.
Деньги
и
секс
— объекты
желания,
всё
человечество
одержимо
ими.
Bu
lağam
çukurunda
temiz
kalmak
zor,
В
этой
выгребной
яме
сложно
оставаться
чистым,
Bebe
ne
iş
varsa
koştum
öderim
banka
borcu,
Малышка,
я
пахал
как
проклятый,
чтобы
оплатить
банковский
кредит,
Villalarda
gördüm
takıldım
ghettom'da
da,
Я
тусовался
и
в
виллах,
и
в
гетто,
Yeni
bir
goncayım
yeşeririm
ben
betonda.
Я
новый
побег,
прорастающий
сквозь
бетон.
Kamufle
Kamufle
(мужчина)
Üstün
körü
rap
sevenler
hatır
almak,
Те,
кто
поверхностно
любят
рэп,
вспомните,
Bu
ekibe
karşı
duran
olur
tıpkı
yayık
ayran,
Кто
выступает
против
этой
команды,
тот
как
простокваша,
Yıllardır
destek
olun
diye
yırtınan,
Годами
рвутся,
чтобы
их
поддержали,
Bi
kitle
mongol
gibi
konuşur
ve
albüm
dahi
satın
almaz,
Но
толпа,
как
монголы,
только
болтает
и
даже
альбомы
не
покупает.
İşiniz
yok
sizin
için
hiphop
hep
makara,
Вам
делать
нечего,
для
вас
хип-хоп
— это
просто
прикол,
Sanal
portal
katil
eder
seni
aynı
şamata,
Виртуальный
портал
убьёт
тебя,
та
же
суета,
Devir
değişmiyor
aynı
mentalite
akıp
gidecekse,
Поколение
не
меняется,
тот
же
менталитет,
если
так
пойдёт,
Amaçların
için
asla
yaşama.
Никогда
не
живи
ради
своих
целей.
Sansar
Salvo
Sansar
Salvo
(мужчина)
Savaş
yanımda
sersefil
umuda
kitlenir
gözüm,(aaah!)
Война
рядом,
мой
взгляд
прикован
к
жалкой
надежде
(ааах!),
Hedefe
kilitlenip,
hedef
bu
mâtemin
içinden
çekmek
almak
alemi,
Сосредоточившись
на
цели,
цель
— вытащить
мир
из
этой
трагедии,
Yasaklardan
uzak
tutmak
Adem'i,
onurlandır
aileni
küçük
düşür
zalimi,
Уберечь
Адама
от
запретов,
почтить
свою
семью,
унизить
тирана,
Bak
bu
atış
talimi
alev
yürekler
ayini,
Смотри,
это
тренировка
стрельбы,
ритуал
пылающих
сердец,
Kan
gölünde
tan
yerine
dek
bazı
yürekler,
Некоторые
сердца
— в
луже
крови
вместо
солнца,
Şeytanım
alimim
benim,
şeytanım
hainim.
Мой
дьявол
— мой
союзник,
мой
дьявол
— мой
предатель.
Ses
ver
(Ses
ver)
Отзовись
(Отзовись)
Susma
(Susma)
Не
молчи
(Не
молчи)
Bizimle(Bizimle)
С
нами
(С
нами)
Limit
Yok(Limit
yok)
Нет
предела
(Нет
предела)
Ses
ver
(Ses
ver)
Отзовись
(Отзовись)
Susma
(Susma)
Не
молчи
(Не
молчи)
Beraber(Beraber)
Вместе
(Вместе)
Limit
Yok(Limit
yok)
Нет
предела
(Нет
предела)
(Haha
Pit10
bebeğim,
2013)
(Ха-ха,
Pit10,
детка,
2013)
Atın
ölümü
nasıl
olsun
akıl
yürüt,
Как
должна
умереть
лошадь,
рассуждай,
Yakın
yürü
bizle
hisset
asıl
güdümü,
Иди
рядом
с
нами,
почувствуй
мой
настоящий
драйв,
Kıçına
tekme
takım
gücü,
Пинком
под
зад
— сила
команды,
Asıl
dürtü
ego
bunuda
yapmak
için
yaşım
büyük,
Истинный
импульс
— эго,
и
я
достаточно
взрослый,
чтобы
это
делать,
Ama
Powertürk'ün
sayesinde
oldum
sabır
küpü,
Но
благодаря
Powertürk
я
стал
воплощением
терпения,
Gecen
kadar
karanlığım
bundan
ötürü
batık
günün,
Я
тёмный,
как
ночь,
поэтому
твой
день
обречён,
Beni
yüzümü
görüp
hissetiğinden
beri
asık
yüzün,
Твоё
лицо
хмурое
с
тех
пор,
как
ты
увидела
меня
и
почувствовала,
Açın
önümü
geliyorum
ben
yürüdükçe
yere
çakıl
gülüm,
Освободите
мне
дорогу,
я
иду,
и
с
каждым
шагом
на
землю
падает
роза,
красотка,
Artık
televizyonda
izlemek
istemiyorum
kadın
günü.
Я
больше
не
хочу
видеть
по
телевизору
женский
день.
Büyük
idol
dediğin
manita
kaldıran
bi
kriko,
Твой
великий
идол
— это
всего
лишь
домкрат,
поднимающий
юбки,
Sorun
sende
para
görünce
artıyorsa
libidon,
Проблема
в
тебе,
если
твоё
либидо
растёт
при
виде
денег,
Göğüsün
öyle
kalsın
önce
beyne
yaptır
silikon,
Пусть
твоя
грудь
останется
такой,
как
есть,
сначала
сделай
силикон
в
мозги,
Çünkü
şuan
gördükleri
gökkuşağında
gri
ton,
Потому
что
сейчас
они
видят
только
серый
оттенок
в
радуге,
O
kadar
eski
kafasınız
ki
müzik
sizde
Flintstone,
Вы
такие
старомодные,
что
ваша
музыка
— это
Флинтстоуны,
Kurtarıcam
endüstriyi
memleketim
Kripton,
Я
спасу
индустрию,
моя
родина
— Криптон,
Chris
Folz
olamamışken
olamassın
Rick
Ross
Ты
не
можешь
быть
Риком
Россом,
если
ты
даже
не
Крис
Фолз,
Hip-Hop
pasta
değil
elma
bebeği
benim
Steve
Jobs
Хип-хоп
— это
не
пирог,
а
яблоко,
детка,
а
я
— Стив
Джобс.
Ses
ver
(Ses
ver)
Отзовись
(Отзовись)
Susma
(Susma)
Не
молчи
(Не
молчи)
Bizimle(Bizimle)
С
нами
(С
нами)
Limit
Yok(Limit
yok)
Нет
предела
(Нет
предела)
Ses
ver
(Ses
ver)
Отзовись
(Отзовись)
Susma
(Susma)
Не
молчи
(Не
молчи)
Beraber(Beraber)
Вместе
(Вместе)
Limit
Yok(Limit
yok)
Нет
предела
(Нет
предела)
At
üstünde
rap
sanki
Texas'ta
kovboy
Читаю
рэп
верхом
на
лошади,
словно
ковбой
в
Техасе,
Flex
hasta
çok
stop,
rap
fazla
borno
Flex
болен,
много
остановок,
рэп
— это
лишний
халат,
Mutfağımda
rosto,
votka
ve
komposto
На
моей
кухне
жаркое,
водка
и
компот,
Slow
müzik,
ton
hoş,
bunalımda
son
yok
Медленная
музыка,
приятный
тон,
депрессии
нет
конца,
Arabam
yok,
zaman
çok,
metrobüste
nos
yok
Нет
машины,
много
времени,
в
метробусе
нет
номеров,
Biter
hayatın
bu
sonsuz
kocaman
bir
kozmos
Твоя
жизнь
закончится,
это
бесконечный,
огромный
космос,
Kim
yanımda
sor,
her
bir
MC
yakuza
Спроси,
кто
рядом
со
мной,
каждый
МС
— якудза,
Mikrofonda
boss
Ege
a.k.a
bir
bazuka
Босс
у
микрофона,
Эгейское
море,
ака
базука.
Anıl
Piyancı
Anıl
Piyancı
(мужчина)
Sıra
Piyancı'da
şimdi
rapin
keyfini
çıkar
Теперь
очередь
Пианчи,
наслаждайся
рэпом,
O
dandik
sözlerini
gelip
geri
teybine
tıkar
Засунь
свои
жалкие
слова
обратно
в
магнитофон,
Dinlediklerinden
belli
girmiş
zevkine
kramp
Судя
по
тому,
что
ты
слушаешь,
у
тебя
сводит
вкус,
Tanrı
sevmemiş
seni
yemişin
beynine
spam
Бог
тебя
не
любит,
твой
мозг
заспамлен,
Zaten
hayatında
olan
bütün
baby'ler
sanal
Все
твои
малышки
виртуальные,
Hip-Hop'u
çocuk
oyunu,
Mic'ı
da
beyblade
sanar
Ты
думаешь,
что
хип-хоп
— детская
игра,
а
микрофон
— бейблейд,
Şimdi
senden
istediklerimi
temin
et
tamam
Теперь
предоставь
мне
то,
что
я
прошу,
хорошо?
Defolup
git
buradan
Hip-Hop'u
teslim
et
bana
Убирайся
отсюда
и
отдай
мне
хип-хоп.
Rap
şarap
benimse
Ömer
Hayyam
adım
Рэп
— это
вино,
а
я
— Омар
Хайям,
İçtiğin
o
gazoz
bile
seni
ayıltamadı
Даже
этот
газированный
напиток
тебя
не
протрезвил,
Düşersin
aya
aya
ve
sende
hayır
hayır
Ты
падаешь
на
ноги,
и
ты
говоришь
"нет,
нет",
Köprüyü
geçerkende
dedik
ayıya
ayı
Даже
когда
переходишь
мост,
говоришь
медведю
"медведь",
Tayfada
gözün
kalcak,
duygularını
ödünç
alcam
Твой
взгляд
задержится
на
команде,
я
позаимствую
твои
чувства,
Sövüp
sayma
boşuna
adımı
duyduğunda
götün
kalkar
Не
ругайся
зря,
когда
услышишь
моё
имя,
у
тебя
поднимется
задница,
Limit
yok,
limit
yok,
bu
yüzden
ödün
patlar
Нет
предела,
нет
предела,
поэтому
твоя
награда
взорвётся,
Başıma
gelen
en
güzel
şey
e
tuş
yapmak
Лучшее,
что
со
мной
случилось
— это
нажать
клавишу
E.
Hip-Hop
strateji,
eski
okul
sokaklardan
aldı
dersi
Хип-хоп
— это
стратегия,
старая
школа
получила
уроки
на
улицах,
Rapin
yok
koleji,
battle
döker
ninja
leşi
У
рэпа
нет
колледжа,
баттл
оставит
труп
ниндзя,
Mantar
tabancalara
karşı
rus
keleşi
Русский
калаш
против
игрушечных
пистолетов,
Dinleyen
henüz
reşit
değilken
liriklerime
manasızdır
evden
keşif
Когда
слушатель
ещё
несовершеннолетний,
мои
тексты
бессмысленны,
разведка
из
дома,
Aç
ağızı
gelir
peşin,
cevap
eleştir
tabi
tepkisiz
Открой
рот,
придёт
аванс,
критикуй,
конечно,
без
реакции,
Yataktan
zor
kalkarsın,
bırak
geçsin
ilacın
etkisi
Ты
с
трудом
встаёшь
с
постели,
пусть
пройдёт
действие
лекарства,
Ve
bazılarıda
kaçık
mehdi
А
некоторые
— чокнутый
мессия,
Gerçekleri
dökersem
ananın
kızlık
soyadını
alırsın
velet
bu
parça
açık
tehdit
Если
я
расскажу
правду,
ты
возьмёшь
девичью
фамилию
своей
матери,
сопляк,
этот
трек
— открытая
угроза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.