Pit10 - Endüstride Panik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pit10 - Endüstride Panik




Acınası çığlığın gecenin karanlığı
Твой жалкий крик-это темнота ночи
Zindanda kalbim nefesim daraldı
В подземелье мое сердце сузило дыхание
Beni tanıdıkça tüm hevesin azaldı
Когда ты узнал меня, весь твой энтузиазм уменьшился
Ben konuşurken herkesin çenesi kapansın
Все заткнитесь, пока я говорю
Acınası çığlığın gecenin karanlığı
Твой жалкий крик-это темнота ночи
Zindanda kalbim nefesim daraldı
В подземелье мое сердце сузило дыхание
Beni tanıdıkça tüm hevesin azaldı
Когда ты узнал меня, весь твой энтузиазм уменьшился
Ben konuşurken herkesin çenesi kapansın
Все заткнитесь, пока я говорю
Haremim hazır ellerim bağlı
Мой гарем готов мои руки связаны
Bedenin ruhundan pahalı
Дорого от души тела
Kim olursan ol aynıdır tavrım
Мое отношение такое же, кем бы ты ни был
Bütün açların doyucak karnı
Все голодные накормят живот
Bu bi kaçışsa zarar kar mı?
Если это побег, это вред или прибыль?
Tuzu basınca yaran kanar mı?
Ваша рана кровоточит, когда вы нажимаете соль?
Dürüst satıcı yalan satar mı?
Честный продавец продает ложь?
Güneş açtı benim havam karardı
Солнце открылось, мое настроение потемнело
Endüstride panik Tolga Eren'le
Паника в промышленности с Толгой Эрен
Giricek bedenin morga kefenle
Твое тело войдет в морг
Mezarını süsleyen mor lalelerle
С фиолетовыми тюльпанами, украшающими его могилу
Lügalle yakıcaz kor alevlerde
Люгалле горит в огне
Ben gelince sesin olur kısılan
Когда я приду, твой голос будет приглушен
Kaçıyorum sanarken bi köşeye kısılan
Загнанный в угол, думая, что я убегаю
Eline bi kılıç al çünkü bana tepeden bakanların balkonlarını kırıcam
Возьми меч, потому что я сломаю балконы тех, кто смотрит на меня с холма
Acınası çığlığın gecenin karanlığı
Твой жалкий крик-это темнота ночи
Zindanda kalbim nefesim daraldı
В подземелье мое сердце сузило дыхание
Beni tanıdıkça tüm hevesin azaldı
Когда ты узнал меня, весь твой энтузиазм уменьшился
Ben konuşurken herkesin çenesi kapansın
Все заткнитесь, пока я говорю
Acınası çığlığın gecenin karanlığı
Твой жалкий крик-это темнота ночи
Zindanda kalbim nefesim daraldı
В подземелье мое сердце сузило дыхание
Beni tanıdıkça tüm hevesin azaldı
Когда ты узнал меня, весь твой энтузиазм уменьшился
Ben konuşurken herkesin çenesi kapansın
Все заткнитесь, пока я говорю
Çadırıma çıksana bilet al bir
Иди в мою палатку, купи билет.
Stratejini iyi kur bi' de taktik
Хорошо структурируйте свою стратегию и тактику
Sen değil kalbim hiperaktif
Вы не мое сердце гиперактивно
Aşkımızın şatosu prefabrik
Замок нашей любви сборный
Bana kapris sana kabristan
Мне каприз тебе могила
Bu pazarda yeterince artis var
На этом воскресенье достаточно Артиса
İlgilenmek için vaktim dar
У меня мало времени, чтобы позаботиться
Yani ben kovmadan önce kalk git lan!
Так что вставай, блядь, пока я не уволил его!
İstanbul'da yok şeker dükkanı
Нет магазина конфет в Стамбуле
Cilveleşirken gelen yüz kadın
Лицо женщины от кокетства
Tarlaya bedenini eker mülk alır
Он сажает свое тело на поле, получает имущество
Ruhun duymadan çeker cüzdanı
Кошелек, который тянет душу, не услышав
Sakıncalı bizim körpeler için
Неудобно для наших бизнес-жалюзи
Kaldırım taşları törpüler kıçı
Брусчатка рашпиль задницу
Benim gözümün içinde gördüler ışık
Свет, который они видели в моих глазах
Öldüler çok geç çözdüler işi
Они умерли слишком поздно, они все выяснили.
Acınası çığlığın gecenin karanlığı
Твой жалкий крик-это темнота ночи
Zindanda kalbim nefesim daraldı
В подземелье мое сердце сузило дыхание
Beni tanıdıkça tüm hevesin azaldı
Когда ты узнал меня, весь твой энтузиазм уменьшился
Ben konuşurken herkesin çenesi kapansın
Все заткнитесь, пока я говорю
Acınası çığlığın gecenin karanlığı
Твой жалкий крик-это темнота ночи
Zindanda kalbim nefesim daraldı
В подземелье мое сердце сузило дыхание
Beni tanıdıkça tüm hevesin azaldı
Когда ты узнал меня, весь твой энтузиазм уменьшился
Ben konuşurken herkesin çenesi kapansın
Все заткнитесь, пока я говорю





Авторы: Server Uraz, Abdullah Ender Cabuker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.