Pit10 - Folyo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pit10 - Folyo




Folyo
Foil
Yüreğini folyoya sar yak, kırılacağına tutuşsun
Wrap your heart in foil and burn it, let it ignite instead of breaking
Denemeden bana yakın olmayı sen çok uzaklara uçmuşsun
Without even trying to get close to me, you've flown so far away
Güneş açacak, düne bakacağız; girer kapıdan yine mutsuzluk
The sun will rise, we'll look back at yesterday; unhappiness will enter the door again
Sarılınca birbirimize sıkıca, ısınamadık buz tuttuk
When we held each other tightly, we couldn't get warm, we froze
Yüreğini folyoya sar yak, kırılacağına tutuşsun
Wrap your heart in foil and burn it, let it ignite instead of breaking
Denemeden bana yakın olmayı sen çok uzaklara uçmuşsun
Without even trying to get close to me, you've flown so far away
Güneş açacak, düne bakacağız; girer kapıdan yine mutsuzluk
The sun will rise, we'll look back at yesterday; unhappiness will enter the door again
Sarılınca birbirimize sıkıca, ısınamadık buz tuttuk
When we held each other tightly, we couldn't get warm, we froze
Unuturum her çeşit değer yargını, bunu şahsî algılama
I'll forget all your judgments, don't take it personally
Sandığın gibi torpil geçmedi tanrı bana, beni tanımadan yargılama
God didn't pull any strings for me like you think, don't judge me without knowing me
Sinirimi bedenime gömebilirim, yeri gelip kendime saldırarak
I can bury my anger in my body, attacking myself when the time comes
Bazen tüm dünya üstüme geliyor, sanıyorum herkesin kastı bana
Sometimes the whole world seems against me, I think everyone has it in for me
Saçma sapan... Merhamet denen bastıbacak nefreti bastıracak?
Absurd... Is mercy some kind of doormat that will suppress hatred?
Beni öldürmeyen her acı, güçlendirmese bile deli gibi yazdıracak
Every pain that doesn't kill me, even if it doesn't make me stronger, will make me write like crazy
Kandıracağım seni kandıracağım!... Mutluyuz diye sallayacağım
I'll deceive you, I'll deceive you!... I'll pretend we're happy
Sonra da realite hançerini yüreğinin ortasına saplayacağım
Then I'll plunge the dagger of reality into the center of your heart
Üstüme gelme! Üste gelenler şu ana kadar beni deviremediyse
Don't mess with me! If those who messed with me couldn't bring me down so far
İnan tanıdığından başkası var bilinçaltımda biraz derine inince
Believe me, there's someone else you know when you delve a little deeper into my subconscious
Sevinemeyince birlikteliğe ve ayrılıklaraysa üzülemezken
When I can't rejoice in togetherness and can't be sad about separations
Anlatsana, şu anda ne söylememi bekliyorsun ki yüzüne benden? (hıh)
Tell me, what do you expect me to say to your face right now? (huh)
Sadece diğer insanlar gibi davranmaya çalışıyordum
I was just trying to act like other people
O ruhları tutsak eden saçma sapan boş kavramlara şaşırıyorum
I'm surprised by those absurd, empty concepts that imprison souls
Duyguların şu an azgın kediler gibi damdan dama kaçışıyordur (hahahah)
Emotions are probably running from roof to roof like wild cats right now (hahaha)
Ben yapamam, başkası olamam; kinimle damardan kana karışıyorum!
I can't do it, I can't be someone else; I mix with my hatred through my veins!
Yüreğini folyoya sar yak, kırılacağına tutuşsun
Wrap your heart in foil and burn it, let it ignite instead of breaking
Denemeden bana yakın olmayı sen çok uzaklara uçmuşsun
Without even trying to get close to me, you've flown so far away
Güneş açacak, düne bakacağız; girer kapıdan yine mutsuzluk
The sun will rise, we'll look back at yesterday; unhappiness will enter the door again
Sarılınca birbirimize sıkıca, ısınamadık buz tuttuk
When we held each other tightly, we couldn't get warm, we froze
Yüreğini folyoya sar yak, kırılacağına tutuşsun
Wrap your heart in foil and burn it, let it ignite instead of breaking
Denemeden bana yakın olmayı sen çok uzaklara uçmuşsun
Without even trying to get close to me, you've flown so far away
Güneş açacak, düne bakacağız; girer kapıdan yine mutsuzluk
The sun will rise, we'll look back at yesterday; unhappiness will enter the door again
Sarılınca birbirimize sıkıca, ısınamadık buz tuttuk
When we held each other tightly, we couldn't get warm, we froze
Belki de bilmeden açtığın her yara ruhumda derin bir iz bırakır
Perhaps every wound you unknowingly open leaves a deep mark on my soul
Bil bunu hayat her zaman olmuyor film gibi, yine de bir baktım biz dramız
Know this, life is not always like a movie, yet I looked, and we're a drama
İntikam için yaşıyorum artık, sıra sana da gelir bil sıranı
I live for revenge now, your turn will come, know your place
Unutulup gitmeyecek hesapsızca, verdiğin acıların bir gramı
Not a single gram of the pain you caused will be forgotten or left unaccounted for
Film arası, (hah) kestik stop! 'Sevgi' denen medeniyetin yüzkarası
Intermission, (hah) cut, stop! 'Love' the disgrace of civilization
Buna yenilemem artık suratıma kaba pençelerini geçirsin yüz kanasın!
I will not succumb to it anymore, let its coarse claws tear into my face, let it bleed!
Küs kalalım. Bildiğin her şey sadece Iceberg'in üst tarafı
Let's stay mad. Everything you know is just the tip of the Iceberg
Sana bu gülen gözlerin hangisi gerçek? Şöyle bir etrafı süz bakalım
Which of these smiling eyes is real? Let's take a look around
Kaç mevsim bakmadı yüzüme bile, beni görmedi pas geçti
For how many seasons, you haven't even looked at my face, you haven't seen me, you've passed me by
Çok çabaladım ama sonuç alamadım artık kendimden bile vazgeçtim
I tried so hard, but I couldn't get results, I even gave up on myself
Kal sessiz (şşş) Akbabalar gene başımda yapıyor kan testi
Stay silent (shhh) Vultures are doing a blood test on me again
Beni anılar yaraladı her gün, o zaman geçmişe dair yak resmi!
Memories wounded me every day, so burn the picture of the past!
Halâ diğer insanlar gibi (gibi, gibi, gibi) rol yapmaya çabalıyorum
I'm still trying (trying, trying, trying) to act like other people
Neden oldu bu? Ruhuma yaralar verdim her bir vakitte kafamı yorup
Why did this happen? I hurt my soul every time I racked my brain
Yapamıyorum... Her çaba kan kaybına neden oluyor yaramı yolup
I can't do it... Every effort causes blood loss, tearing my wound open
Gene kendime yaptığım hiçbir telkin beni kurtarmaya yaramıyordu!
Again, none of the suggestions I made to myself worked to save me!
Yüreğini folyoya sar yak, kırılacağına tutuşsun
Wrap your heart in foil and burn it, let it ignite instead of breaking
Denemeden bana yakın olmayı sen çok uzaklara uçmuşsun
Without even trying to get close to me, you've flown so far away
Güneş açacak, düne bakacağız; girer kapıdan yine mutsuzluk
The sun will rise, we'll look back at yesterday; unhappiness will enter the door again
Sarılınca birbirimize sıkıca, ısınamadık buz tuttuk
When we held each other tightly, we couldn't get warm, we froze
Yüreğini folyoya sar yak, kırılacağına tutuşsun
Wrap your heart in foil and burn it, let it ignite instead of breaking
Denemeden bana yakın olmayı sen çok uzaklara uçmuşsun
Without even trying to get close to me, you've flown so far away
Güneş açacak, düne bakacağız; girer kapıdan yine mutsuzluk
The sun will rise, we'll look back at yesterday; unhappiness will enter the door again
Sarılınca birbirimize sıkıca, ısınamadık buz tuttuk
When we held each other tightly, we couldn't get warm, we froze





Авторы: Server Uraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.