Текст и перевод песни Pit10 - Rüyalarım Var
Metazori
optimizm;
canım
çıkar
Metazori
optimizm;
дорогая
выходит
Bu
düzen,
güzel
olan
her
olayı
yarım
kılar.
Этот
макет
делает
каждое
красивое
событие
наполовину.
Benim
beynim
farklı
ve
yüreğim
farklı
çalışırken,
Мой
мозг
отличается,
и
мое
сердце
работает
по-другому,
O
çok
bilenler
çok
yanıldılar...
Те,
кто
знал
много,
были
очень
неправы...
Hızla
geldi
bürüdü
gözlerimi
karanlık
Быстро
пришел
покрыл
мои
глаза
темнотой
Yürürdüm
ileri
koşar
adım,
gözlerimi
karartıp.
Я
шел,
бегал
вперед,
потемнел
глаза.
Etraf
tuzak
dolu
ben
uzak
durup
bu
pisliği
görmeyeyim
diye;
Здесь
полно
ловушек,
чтобы
я
не
мог
держаться
подальше
и
не
видеть
этого
ублюдка;
Gözlerimi
kapattım...
Я
закрыла
глаза...
...Açtığımda
aynı
manzara;
...Тот
же
пейзаж,
когда
я
открываю
его;
İnsanlar
eşya
gibi
bölünmüş
klasmana...
Люди
разделены,
как
предметы...
Dilimi
tutamam,
elini
çekme;
kilidi
vur
prangama.
Я
не
могу
держать
язык
за
зубами,
Не
тащи
руку;
стреляй
в
замок,
оковы.
Kıyafetler
değil
kalp
olmalı
transparan...
Одежда
должна
быть
прозрачной,
а
не
сердце...
Yürüsem
de
ne
fayda;
gözüken
her
yol
pis.
Какая
польза,
если
я
иду!
каждая
дорога,
которая
кажется
грязной.
İz
bırakan
hatalara
zaman
olur
morfin.
Время
для
ошибок,
которые
оставляют
следы,
морфин.
Rüyalarıma
bir
tek
uyuyorken
kavuşuyorsam,,
Если
я
возвращаюсь
к
своим
мечтам
только
тогда,
когда
сплю,,
Anladım
ki;
ölmek
de
zor
değil...
Я
понял,
что
умереть
тоже
не
сложно...
Rüyalarım
var
...
У
меня
есть
сны
...
Elimden
almasınlar,
uyandırmasınlar
...
Пусть
не
забирают
у
меня,
не
разбудят
...
Yadırganır
herkes,
yargılanır...
Все,
кто
обманывает,
судят...
Her
gün
artarak
var
olur
kaygılarım...
Мои
опасения
растут
с
каждым
днем...
Eksiler
götürürse
bütün
artıları...
Все
плюсы,
если
минусы
забирают...
Gözüm
görmez
olur
o
neşeli
martıları...
Я
не
вижу
этих
веселых
чаек...
Bir
gün
gelip
hızla
kapanmadan
son
perde,,
Последний
занавес,
прежде
чем
однажды
он
придет
и
быстро
закроется,,
Arardım
bi'
yardım
eli,
hani
dost
nerde?
Я
бы
позвонил,
руку
помощи,
где
друг?
Zaman
öğretti
bunu,
yani
yok
bence...
Время
научило
меня
этому,
так
что
я
не
думаю,
что
это
так...
Benim
suçum
değil,
düşlerimdi
toz
pembe...
Это
не
моя
вина,
это
были
мои
мечты,
порошкообразные
розовые...
Kabuslar,
uyanıkken
daha
çok
beni
korkutur...
Кошмары
пугают
меня
больше,
когда
я
бодрствую...
Garip
bakar
gözler;
bir
hayli
sorgucu...
Глаза,
которые
выглядят
странно;
очень
допрашивающие...
Toplum,
farklı
olanı
dışladığını
sanarken,,
Когда
общество
думает,
что
оно
исключает
другое,,
Aslında
farklı
olan
dışlamıştır
toplumu...
То,
что
на
самом
деле
отличается,
исключило
общество...
Yolun
uzun
tarafındayım;
Я
на
длинной
стороне
дороги;
Günahlar
ve
sevapların
arafındayım...
Я
в
чистилище
грехов
и
наград...
Ama
savaşmadan
savunmanın
çabasındayım,
Но
я
стараюсь
защищаться
без
боя,
Ben
rüyalarla
kabusların
arasındayım...
Я
между
снами
и
кошмарами.декан
...
..
Rüyalarım
var...
У
меня
есть
сны...
Elimden
almasınlar,
uyandırmasınlar...
Пусть
не
забирают
у
меня,
не
разбудят...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ender çabuker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.