Текст и перевод песни Pit10 - Ses Çıkarma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ses Çıkarma
Don't Make A Sound
Bu
senin,
benim
değil;
bu
hepimizin
savaşı
It's
yours,
not
mine;
it's
all
of
us's
war
Bazı
olaylar
vardır
ki;
kimse
dile
getiremez,
kimse
bir
şey
yapamaz
There
are
some
events
that
no
one
can
express,
no
one
can
do
anything
İnsanlar
korkar,
ama
ben
değil
People
are
afraid,
but
not
me
Ben
derinden
gelen
haykırışları
duyurabilecek
tercüman
I
am
the
interpreter
who
can
hear
the
cries
coming
from
deep
Hangi
biriniz
ülkesi
adına
dua
ediyor
her
Cuma?
Which
one
of
you
prays
on
behalf
of
his
country
every
Friday?
Ses
çıkarmayın
bravo,
yansın
bayrak
Make
no
noise
bravo,
let
the
flag
burn
Gazetelerde
baş
sayfa,
kansız
ahmak
The
front
page
of
the
newspapers,
bloodless
idiot
Köstebekler
toprak
altı
kalmaz
artık,
onlar
aramızda
nefes
aldı
The
moles
will
no
longer
remain
underground,
they
breathed
Decently
among
us
Yollar
arabamızla
daralır
içim
misali
The
roads
narrow
with
our
car
like
inside
me
Başbakanın
has
mürettebatı
piç
ihtilali,
elleriyle
hazırlar
pis
istikbali
The
Prime
Minister's
private
crew
prepares
the
bastard
revolution,
the
dirty
future
with
their
hands
Herkes
el
kol
bağlı
duruyor,
ne
yapalım
biz
içtik
abi
Everyone
is
standing
hand
in
hand,
what
should
we
do,
we
drank,
brother
Siz
bir
tarih
almak
adına
büyüttünüz
bir
ihtimali
You
have
raised
a
possibility
in
order
to
get
a
date
Olmadıysa
ikinci
tarih
bir
daha
gir,
aman
ha
ses
çıkarma,
ülken
elden
gitsin
ses
çıkarma
If
not,
enter
the
second
date
again,
oh,
don't
make
a
sound,
don't
make
a
sound,
let
your
country
go
out
of
hand
Tek
bir
damla
suyla
sönecek,
yangın
var
ancak
It
will
go
out
with
a
single
drop
of
water,
there
is
a
fire,
but
Ses
çıkarma
dört
tarafta
yaksınlar
sancak
Don't
make
a
sound,
let
them
burn
the
starboard
on
all
four
sides
Kastın
var
alçak,
batılılaşırsın
devam
et,
bir
orospu
çocuğu
İmralı'da
yatsın
lan
asma!
You
have
a
caste,
you
scoundrel,
you
become
westernized,
go
on,
let
a
son
of
a
bitch
sleep
in
Imrali,
as
Nov!
Tayyip
uyan,
ülke
elden
gidiyor
lan
Tayyip
wake
up,
the
country
is
going
out
of
hand
Aferin
ses
çıkarma,
bizi
savaşa
itiyorlar
Well
done,
don't
make
a
noise,
they're
pushing
us
to
war
Biraz
daha
cesaret,
baş
kaldır
ülken
için
A
little
more
courage,
raise
your
head
for
your
country
Sağlanamazsa
adalet,
taş
vardır
ülken
için
If
justice
cannot
be
achieved,
there
is
a
stone
for
your
country
Tayyip
uyan,
ülke
elden
gidiyor
lan
Tayyip
wake
up,
the
country
is
going
out
of
hand
Aferin
ses
çıkarma,
bizi
savaşa
itiyorlar
Well
done,
don't
make
a
noise,
they're
pushing
us
to
war
Biraz
daha
cesaret,
baş
kaldır
ülken
için
A
little
more
courage,
raise
your
head
for
your
country
Sağlanamazsa
adalet,
taş
vardır
ülken
için
If
justice
cannot
be
achieved,
there
is
a
stone
for
your
country
Hata
kürt
yurttaşlarda
değil,
beynini
yıkayan
ibnelerde
The
fault
is
not
in
the
Kurdish
citizens,
but
in
the
faggots
who
brainwashed
them
Huzur,
barış
vesaire;
artık
yalan
istesen
de
Peace,
peace
and
so
on;
even
if
you
want
to
lie
now
Bizde
perde
var
ve
eğer
açıp
bakarsak
ters
olur
We
have
a
curtain,
and
if
we
open
it
and
look,
it
will
be
wrong
Kurcalanmaya
izin
vermeden,
kapanır
her
konu
Without
allowing
tampering,
every
topic
is
closed
Böyle
giderse
bir
iki
seneye
doğru
doğu
kan
dolu
If
it
goes
like
this,
the
east
will
be
full
of
blood
in
a
year
or
two
İyi
niyetse
kaybolur,
içimizdeki
saykodur
If
good
will
disappears,
it
is
the
psycho
inside
us
Bu
askerler
koparlar,
Ermenistan
toparlan
These
soldiers
are
breaking
away,
Armenia,
get
together
İnsanlıksa
onlardaki,
ben
bir
insan
olamam
If
it's
humanity
in
them,
I
can't
be
a
human
being
İnanmak
istemedik
size
(Ah!)
Kahretsin,
dedik.
We
didn't
want
to
believe
you
(Oh!)
Damn,
we
said.
Akıllı
olun,
olmayan
soykırımı
var
ettirmeyin
Be
smart,
don't
make
genocide
that
doesn't
exist
exist
System
Of
A
Down
ya
da
Jöntürk
müzikte
kalırken
System
Of
A
Down
or
Young
Turk
while
staying
in
music
Bizse
silahlarla
geliriz
oraya
kör
kütük
And
we
come
there
with
guns,
blind
Tehdit
değil,
gerçek;
tek
bir
hareketinizle
kan
çıkar
It's
not
a
threat,
it's
real;
blood
comes
out
with
a
single
movement
Bunu
da
gördü
Dolapdere'de
Kürt
kancıklar
He
also
saw
this
Kurdish
bitches
in
Dolapdere
Herkes
yerini
bilecek
artık;
hıncım
meyil,
ürkün
Everyone
will
know
their
place
now;
my
anger
is
inclined,
be
afraid
Barış
savaşla
kazanılır,
ırkçı
değil
Türk'üm
Peace
is
won
by
war,
I
am
a
Turk,
not
a
racist
Tayyip
uyan,
ülke
elden
gidiyor
lan
Tayyip
wake
up,
the
country
is
going
out
of
hand
Aferin
ses
çıkarma,
bizi
savaşa
itiyorlar
Well
done,
don't
make
a
noise,
they're
pushing
us
to
war
Biraz
daha
cesaret,
baş
kaldır
ülken
için
A
little
more
courage,
raise
your
head
for
your
country
Sağlanamazsa
adalet,
taş
vardır
ülken
için
If
justice
cannot
be
achieved,
there
is
a
stone
for
your
country
Tayyip
uyan,
ülke
elden
gidiyor
lan
Tayyip
wake
up,
the
country
is
going
out
of
hand
Aferin
ses
çıkarma,
bizi
savaşa
itiyorlar
Well
done,
don't
make
a
noise,
they're
pushing
us
to
war
Biraz
daha
cesaret,
baş
kaldır
ülken
için
A
little
more
courage,
raise
your
head
for
your
country
Sağlanamazsa
adalet,
taş
vardır
ülken
için
If
justice
cannot
be
achieved,
there
is
a
stone
for
your
country
Seni
unutmadık
atam,
unutanlara
da
hatırlatacağız.
We
have
not
forgotten
you,
atam,
and
we
will
remind
those
who
have
forgotten.
(Mustafa
Kemal
ATATÜRK'ün
konuşması)
(Speech
of
Mustafa
Kemal
ATATURK)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.