Pitbulking, Edios & Kaydenflow - El Veneno de Tus Labios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pitbulking, Edios & Kaydenflow - El Veneno de Tus Labios




El Veneno de Tus Labios
Яд твоих губ
Llorare de soldedad
Я буду плакать от одиночества
Pero tu me crees capas
Но ты думаешь, я на это способен?
Morire de soledad
Я умру от одиночества
Y a un asi no encontraras
И даже тогда ты не найдешь
(Pitbulking)
(Pitbulking)
Aveces pienso
Иногда я думаю
Si te dolio engañarme
Было ли тебе больно обманывать меня
Si sufres por la herida grande que tu me causaste
Страдаешь ли ты от той глубокой раны, что ты мне нанесла
Lentamente de mi lado
Медленно от меня
Te alejaste
Ты отдалялась
Por un imbesil que
Ради какого-то идиота, который
Ni siquiera te quiere
Даже не любит тебя
Me dejaste y ahora
Ты бросила меня, и теперь
Me encuentro triste
Я чувствую себя разбитым
Las noches son eternas
Ночи стали вечными
Tu no tienes sentimientos
У тебя нет чувств
Tu corazon es de piedra
Твое сердце из камня
Podria llorar por ti toda la vida pero no vales la pena
Я мог бы плакать по тебе всю жизнь, но ты того не стоишь
Y aunque decir verdad
И хотя, по правде говоря
Mi corazon a ti se aferra
Мое сердце цепляется за тебя
Eres una asesina porque mataste el amor
Ты убийца, потому что ты убила любовь
Eres una cualquiera porque de ti solo recibi traicion
Ты просто шлюха, потому что от тебя я получил только предательство
Mientras me enamoraba
Пока я влюблялся
El veneno de tus labios lentamente me mataba
Яд твоих губ медленно убивал меня
No fue el destino
Это не судьба
Fue tu estupido orgullo
Это твоя глупая гордость
El que separo nuestras miradas y yo lo miraba tan perfecto pero estaba maldito
Которая развела наши взгляды, а я видел его таким совершенным, но он был проклят
Mi amor nuestro
Моя любовь, наша
Cuento de hadas
Сказка
(¡Estaba maldito mi amor nuestro cuento de hadas!)
(Была проклята, моя любовь, наша сказка!)
(Estribillo)
(Припев)
Llorare de soldedad
Я буду плакать от одиночества
Pero tu me crees capas
Но ты думаешь, я на это способен?
Morire de soledad
Я умру от одиночества
Y a un asi no encontraras
И даже тогда ты не найдешь
La soledad
Одиночество
Me acompaña por las noches
Сопровождает меня по ночам
El no verte y quererte
Не видеть тебя и хотеть тебя
Al mismo tiempo
В то же время
Solo hace que empeore
Только ухудшает положение
Mi corazon no sigue pa delante se retrasa, no recorre
Мое сердце не идет вперед, оно замедляется, не двигается
Y ni si quiera hay amor
И нет даже любви
De oro ni de cobre
Ни золотой, ни медной
No vales para nada
Ты ничего не стоишь
Desde aquel dia
С того дня
En que me diste la espalda
Когда ты отвернулась от меня
Enviaste mi amor
Ты отправила мою любовь
Para clavarlo como una estaca todo es una trampa
Чтобы вонзить ее, как кол, все это ловушка
Muy bien planeada
Хорошо спланированная
Eres una puta
Ты шлюха
Me engañaste
Ты обманула меня
Con un hombre
С мужчиной
Que no vale nada
Который ничего не стоит
Todo fue tu culpa
Все было твоей виной
Me enrede en tus telaranas
Я запутался в твоей паутине
Y yo te amo
А я люблю тебя
¿Porque me engañas?
Почему ты меня обманываешь?
Deberas en mi mente
По-настоящему, в моем разуме
¡Hay dolor!
Боль!
Porque se que nunca
Потому что я знаю, что никогда
¡Podre verte!
Не смогу увидеть тебя!
Ya no aguanto mas
Я больше не могу терпеть
¡Me mata el odio! porque deberas quiero tenerte
Меня убивает ненависть! Потому что я действительно хочу иметь тебя
Esto por dentro a mi me mata
Это убивает меня изнутри
Ya no me agas daño
Больше не причиняй мне боль
Mi corazon no es de fierro
Мое сердце не из железа
Es de ojalata
Оно из жести
Dices que me amas
Ты говоришь, что любишь меня
Vamos a quien engañas
Давай, кого ты обманываешь
Vamos dime la verdad
Давай, скажи мне правду
Se que morire
Я знаю, что умру
No lo podre aguantar
Я не смогу этого вынести
Solo dime me que me odias que me amas me tendre
Просто скажи мне, что ненавидишь меня, что любишь меня, мне придется
Que suicidar aqui estare
Покончить с собой, я буду здесь
En esta carcel...
В этой тюрьме...
De soledad
Одиночества
(Estribillo)
(Припев)
Llorare de soldedad
Я буду плакать от одиночества
Pero tu me crees capas
Но ты думаешь, я на это способен?
Morire de soledad
Я умру от одиночества
Y a un asi no encontraras
И даже тогда ты не найдешь
A pasado mas de una año desde aquel ultimo beso ____
Прошло больше года с того последнего поцелуя
El deseo de un cariño
Желание ласки
Material superficial
Материальное, поверхностное
Como tus ojos de cristal
Как твои стеклянные глаза
Cada dia rompo paginas
Каждый день я рву страницы
De una historia personal nuestra historia en velo bello cielo que arropaba
Личной истории, нашей истории в прекрасной вуали неба, которое укрывало
Nuestro anelo
Наше стремление
Por vivir hasta el final
Жить до конца
De nuestros dias
Наших дней
Me decias cada noche
Ты говорила мне каждую ночь
Que apagara los destellos
Чтобы я погасил отблески
De la luna y de pronto sonreias pero solo era una burla
Луны, и вдруг ты улыбалась, но это была всего лишь насмешка
No pense que un corazon
Я не думал, что сердце
Que queria era una
Которое хотело, было
Mentira absurda
Абсурдной ложью
El veneno de tu labios
Яд твоих губ
Sello mi ultima ruptura enfermaste mi concienca
Запечатал мой последний разрыв, ты заразила мою совесть
Y jamas hubo pediacura
И никогда не было лечения
Mi dolor, falso amor
Моя боль, фальшивая любовь
Que causa ardor con su calor
Которая вызывает жжение своим жаром
Solo veo un buen revolver
Я вижу только хороший револьвер
Que me hara un gran favor desde aquel ultimo encuentro el cielo perdio su color
Который окажет мне большую услугу, с той последней встречи небо потеряло свой цвет
En tu puerta esta una cinta
На твоей двери лента
En acomapañada de una flor buenas noches bella dama
В сопровождении цветка, спокойной ночи, прекрасная дама
Tu rechazo fue la causa
Твой отказ был причиной
De este drama
Этой драмы
Amor la luz me llama
Любовь, свет зовет меня
Hayaras mi cuerpo muerto reposando en nuestra cama
Ты найдешь мое мертвое тело, покоящееся на нашей кровати





Авторы: Mario Isidoro Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.