Pitbulking, Ente & Silhaz - Noches de Amor y Odio - перевод текста песни на немецкий

Noches de Amor y Odio - Pitbulking , Silhaz перевод на немецкий




Noches de Amor y Odio
Nächte der Liebe und des Hasses
Yeoh!
Yeoh!
Esto es noches de amor y odio
Das sind Nächte der Liebe und des Hasses
Pitbulking.
Pitbulking.
No puedes dormir tienes insomnio
Du kannst nicht schlafen, hast Schlaflosigkeit
Porque sufre de noches de amor y odio
Weil du unter Nächten der Liebe und des Hasses leidest
Porque sólo en tus sueños eres feliz
Weil du nur in deinen Träumen glücklich bist
Porque cada que despiertas dejas de sonreír
Weil du jedes Mal, wenn du aufwachst, aufhörst zu lächeln
X2
X2
Es tan difícil mostrarte una sonrisa en momentos de soledad en citaciones de caída cuando la vida te ah tratado mal
Es ist so schwer, dir ein Lächeln zu zeigen in Momenten der Einsamkeit, in Situationen des Falls, wenn das Leben dich schlecht behandelt hat
Te apuñala por la espalda una daga que te duele cada vez que te mueves y sangra
Es sticht dich in den Rücken, ein Dolch, der dich jedes Mal schmerzt, wenn du dich bewegst und blutet
Yo se que no anda bien se le nota en la mirada esa alma enamorada que recurre a la violencia cada vez que le hablan su mirada se enfoca en un camino más corto y seguro sin palabras
Ich weiß, dass es ihr nicht gut geht, man sieht es in ihren Augen, diese verliebte Seele, die zur Gewalt greift, jedes Mal, wenn man sie anspricht, ihr Blick fixiert einen kürzeren und sichereren Weg ohne Worte
Porque cada vez que le hablan de amor agacha la mirada y se calla ah dejado su vida de sobrio porque el amor que sentía hacia la persona lo a convertido en odio
Denn jedes Mal, wenn man sie auf Liebe anspricht, senkt sie den Blick und schweigt, sie hat ihr nüchternes Leben aufgegeben, weil die Liebe, die sie für diese Person empfand, sich in Hass verwandelt hat
De esa vez que le fallaron su pequeño corazón en mil pedasos lo cortaron
Seit jenem Mal, als sie sie enttäuscht haben, wurde ihr kleines Herz in tausend Stücke geschnitten
Ya no tiene esperanza porque de tanto esperar se cansa
Sie hat keine Hoffnung mehr, weil sie es müde ist, so lange zu warten
Porque de tantas veces que lo han lastimado ya a perdido la confianza
Weil sie so oft verletzt wurde, dass sie das Vertrauen verloren hat
Y no son terrores sus únicos amigos son un par de licores
Und es sind keine Schrecken, ihre einzigen Freunde sind ein paar Schnäpse
Las noches se le hacen largas y se desvela escribiendole cartas.
Die Nächte werden ihr lang und sie bleibt wach und schreibt ihr Briefe.
No puedes dormir tienes insomnio porque sufres de noches de amor y odio
Du kannst nicht schlafen, hast Schlaflosigkeit, weil du unter Nächten der Liebe und des Hasses leidest
Porque sólo en tus sueños eres feliz Porque cada que despiertas dejas de sonreír X2
Weil du nur in deinen Träumen glücklich bist, weil du jedes Mal, wenn du aufwachst, aufhörst zu lächeln X2
Lo eh visto caminando y ve el nunca se distrae buscando en todas partes lo que en ninguna parte hay
Ich habe ihn herumlaufen sehen und er lässt sich nie ablenken, er sucht überall nach dem, was nirgendwo zu finden ist
Quizás las partes de su corazón rato, a causa de ese bye, y no hay pausa cuando la fe se a de encontrar
Vielleicht die Teile seines zerbrochenen Herzens, wegen dieses Abschieds, und es gibt keine Pause, wenn der Glaube gefunden werden soll
Hay como nos parecemos oh!
Ach, wie wir uns ähneln, oh!
Daría que somos el mismo lo juro
Ich würde sagen, wir sind derselbe, ich schwöre es
Duro tanto tiempo siendo buenos y si una chica le muestra su afecto sabe que su amor es puro veneno.
So lange waren wir gut und wenn ein Mädchen ihm ihre Zuneigung zeigt, weiß er, dass ihre Liebe reines Gift ist.
No cree en el amor ni que que crezca tampoco me muestra tanto su cariño pero siempre es tan poco
Er glaubt weder an die Liebe, noch dass sie wächst, er zeigt mir auch nicht so viel von seiner Zuneigung, aber es ist immer so wenig
Lo miro con la fe pérdida y una esperanza morirse en un instante e integrarse a su alma
Ich sehe ihn an, mit verlorenem Glauben und einer Hoffnung, die in einem Augenblick stirbt und sich in seine Seele integriert
No exististe la justicia olvidemos la balanza el le tubo que dar todo y ella no merecía nada
Es gab keine Gerechtigkeit, vergessen wir die Waage, er musste ihr alles geben und sie verdiente nichts
Y así camina el tiempo que poder olvidar penas
Und so vergeht die Zeit, die den Schmerz vergessen machen kann
Quiere salir de su desierto viendo ese reloj de arena da vueltas en su cama su corazón no siente no preocupa el insomnio está noche dormirá para siempre
Er will aus seiner Wüste herauskommen, indem er diese Sanduhr betrachtet, er wälzt sich in seinem Bett, sein Herz fühlt nichts, die Schlaflosigkeit kümmert ihn nicht, diese Nacht wird er für immer schlafen
No puedes dormir tienes insomnio porque sufres de noches de amor y odio
Du kannst nicht schlafen, hast Schlaflosigkeit, weil du unter Nächten der Liebe und des Hasses leidest
Porque sólo en tus sueños eres feliz porque cada que despiertas dejas de sonreír x2
Weil du nur in deinen Träumen glücklich bist, weil du jedes Mal, wenn du aufwachst, aufhörst zu lächeln x2





Авторы: Mario Isidoro Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.