Pitbulking, Melodicow & Doedo - Después de la Tormenta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pitbulking, Melodicow & Doedo - Después de la Tormenta




Después de la Tormenta
After the Storm
Sólo al besarme despues de hacerme una broma punto
Just kissing me after playing a joke on me
Imaginar casarnos y viajando juntos por el mundo
Imagining us getting married and traveling together around the world
Mirarnos a los ojos hasta que uno de los dos se riera
Looking into each other's eyes until one of us laughs
Vivir juntos un millón de primaveras pero
Living together for a million years but
Tus abrazos, tus besos ahora son pocos, ya no somos ese par de locos
Your hugs, your kisses are now few, we are no longer that couple of crazy people
Que solían irse de pinta y con palabras pintarnos risas, qué raro es todo
We used to go out for pints and with words painted laughter, how strange it all is
El tiempo pasa tan deprisa y en tu cara fue borrando esa sonrisa
Time passes so quickly and on your face it was erasing that smile
Recuerdo todo y lo repaso pero tengo que seguir adelante, no tiene caso
I remember everything and I go over it but I have to move on, it's no use
Es que esta relación por discusión es un fracaso
This relationship is a failure due to arguing
Que el amor entre y yo últimamente es muy escaso
The love between you and me has been very scarce lately
Es tan dificil tomar decisiones, llegar a conclusiones
It is so difficult to make decisions, to reach conclusions
Pero lo hago para evitar más peleas y discusiones
But I do it to avoid more fights and arguments
que todo está muy mal y al final decidí que lo mejor para los dos es terminar
I know everything is very wrong and in the end I decided that the best thing for the both of us is to break up
Duele tanto pero es lo mejor olvidarnos después de decir adiós
It hurts so much but it is best to forget each other after saying goodbye
Espero verte en un futuro que no exista el rencor
I hope to see you in a future where there is no resentment
Y recordemos cuando en el pasado nos unió el amor
And let's remember when in the past we were united by love
(Después de la tormenta
(After the storm
Algo nos pasó la cuenta
Something hit us
Por eso hoy te digo adiós
That's why today I say goodbye
Es que ya se acabó nuestro amor)
It's that our love is over)
X
X
Entre y yo ya no hay nada, no me puedes decir que no
There's nothing between you and me anymore, you can't tell me that you don't
La magia que podía ver en tus ojos desapareció
The magic I used to see in your eyes disappeared
La culpa no es tuya, mucho menos la tuve yo
It's not your fault, much less mine
Sólo me queda decir que fue lindo mientras nos duró, y
I can only say that it was nice while it lasted, and
Solías besarme con unas ganas inmensas, también amarme de unas formas tan intensas
You used to kiss me with such great desire, and also love me in such intense ways
Solías abrazarme más fuerte de lo que piensas
You used to hold me tighter than you think
Pero esos mismos abrazos terminaron siendo a fuerza
But those same hugs ended up being forced
Después de la tormenta fue tan atroz
After the storm it was so atrocious
Cambió la forma en que me besas hasta el tono de tu voz
It changed the way you kiss me, even the tone of your voice
Sin duda alguna tendré que decir adiós
Without a doubt, I will have to say goodbye
Y no lo hago por mi bien, sino por el bien de los dos, y
And I'm not doing it for my own good, but for the good of both of us, and
que aparento que no duele pero
I know I seem like it does not hurt but it does
Después de un tiempo juntos me es extraño no tenerte aquí
After a while together it is strange not to have you here
No digas que me amaste más de lo que te amé a ti
Don't say that you loved me more than I loved you
Porque a estas alturas creo que demostré que no fue así
Because at this point I think I proved that it was not so
(Después de la tormenta
(After the storm
Algo nos pasó la cuenta
Something hit us
Por eso hoy te digo adiós
That's why today I say goodbye
Es que ya se acabó nuestro amor) x
It's that our love is over) x
(End)
(End)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.