Pitbulking feat. Daniela - Es Mejor Decir Adiós - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pitbulking feat. Daniela - Es Mejor Decir Adiós




Es Mejor Decir Adiós
It's Better to Say Goodbye
Fuente: SebastianEPH
Source: SebastianEPH
Te has enamorado alguna vez de verdad?
Have you ever really fallen in love?
Si lo has hecho entonces me comprenderás
If you have, then you'll understand me.
No si te ha pasado, que quieres a alguien y la amas mucho
I don't know if it's happened to you, that you want someone and you love them very much.
Y alguna vez le fallaste
And you failed them sometime.
Y por más que quieras regresar con ella no puedes...
And even though you want to go back to her, you can't...
Me da miedo un día mirarte abrazado besándote con otro hombre
I'm scared one day to see you holding him, kissing him.
Me emborraché para ver si te olvidaba pero ahora te miro doble
I got drunk to see if I could forget you, but now I see you double.
No consigo estar contigo, por más que lucho
I can't be with you, no matter how hard I try.
Yo que te he fallado y te pediré un perdón
I know I failed you and I'll ask for your forgiveness.
Pero ya te he pedido mucho, te amo tanto
But I've already asked you for so much, I love you so much.
Y yo solo quiero, que seas feliz
And I just want you to be happy.
que conmigo no lo fuiste
I know you weren't with me.
Por eso aunque me duela tengo que dejarte ir
So even though it hurts, I have to let you go.
En mi vida, felicidad y lo mejor fuiste para
In my life, happiness and the best thing you were for me.
Los corajes, discusiones, llantos y celos solo fui para ti
The tempers, arguments, crying and jealousy were only for you.
Difícil aceptar que ya no serás mía
It's hard to accept that you won't be mine anymore.
Difícil olvidar esos días de alegría
It's hard to forget those days of joy.
De conversaciones amorosas que tuvimos en el Messenger
Of loving conversations we had on Messenger.
Y pienso, que aún me quieres
And I think you still love me.
Pero, a quién engaño
But who am I kidding?
Ni al recordarte de algún día siento que más me hago daño
Just remembering you from some day makes me hurt more.
Al recordarte de algún día siento que más me hago daño
Just remembering you from some day makes me hurt more.
Te quiero pero lo nuestro se acabó
I love you, but it's over for us.
Te amo pero es mejor decir adiós
I love you, but it's better to say goodbye.
fuiste en mi vida lo mejor
You were the best thing in my life.
Te extraño pero es mejor decir mi amor
I miss you, but it's better to say my love.
(BIS)
(BIS)
Tengo miedo a que me olvides y ya nunca me recuerdes
I'm afraid that you'll forget me and never remember me again.
Tengo miedo a eso, más que mi miedo a la muerte
I'm afraid of that, more than my fear of death.
Quisiera poder tenerte para poder amarte
I wish I could have you so I could love you.
Pero por más que lo intento no puedo recuperarte
But no matter how hard I try, I can't get you back.
No he aprendido a amar y sigo siendo el mismo niño
I haven't learned to love and I'm still the same child.
Siento que escapa mi alma
I feel my soul escaping.
En cada latido, en cada que no te tengo siento que la vida se me va más rápido
With every heartbeat, with every moment I don't have you, I feel life passing me by faster.
La herida crece si no te recupero, mi final será muy trágico
The wound grows if I don't get you back, my end will be very tragic.
Y es que no puedo contenerme
And I can't hold back.
Mi corazón es tan dócil
My heart is so docile.
Me prometí olvidarte mi amor pero no es tan fácil
I promised myself to forget you, my love, but it's not that easy.
Ay, allí estaré toda la vida esperando a que regreses
Oh, I'll be there all my life waiting for you to come back.
Te prometo que seré lo que quieras
I promise I'll be whatever you want.
Y tratarte como en verdad te mereces
And treat you like you really deserve.
Y tratarte como en verdad te mereces
And treat you like you really deserve.
Te quiero pero lo nuestro se acabó
I love you, but it's over for us.
Te amo pero es mejor decir adiós
I love you, but it's better to say goodbye.
fuiste en mi vida lo mejor
You were the best thing in my life.
Te extraño pero es mejor decir mi amor
I miss you, but it's better to say my love.
Te quiero pero lo nuestro se acabó
I love you, but it's over for us.
Te amo pero es mejor decir adiós
I love you, but it's better to say goodbye.





Авторы: Mario Isidoro Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.