Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola Señorita
Hola Señorita
(Hola
señorita
hace
tiempo
que
me
gusta
y
decírselo
de
frente
me
da
pena,
por
eso
se
lo
voy
a
decir
en
una
canción
va?)
(Hola
Señorita,
ich
mag
dich
schon
lange
und
es
fällt
mir
schwer,
es
dir
direkt
zu
sagen,
deshalb
sage
ich
es
dir
in
einem
Lied,
okay?)
Hola
señorita
hace
tiempo
que
me
gusta
Hola
Señorita,
ich
mag
dich
schon
lange
Y
decírselo
de
frente
me
da
pena
Und
es
fällt
mir
schwer,
es
dir
direkt
zu
sagen
Y
por
eso
le
dedico
esta
canción
y
espero
que
usted
me
entienda
Und
deshalb
widme
ich
dir
dieses
Lied
und
hoffe,
dass
du
mich
verstehst
Soy
el
chico
raro
que
la
observa
cuando
sale
de
la
escuela
Ich
bin
der
komische
Typ,
der
dich
beobachtet,
wenn
du
aus
der
Schule
kommst
Me
gusta
todo
de
usted,
su
forma
de
ser
Ich
mag
alles
an
dir,
deine
Art
Su
cara
bonita,
y
todo
lo
que
me
hace
hacer
Dein
hübsches
Gesicht
und
alles,
was
du
mich
fühlen
lässt
Esque
quiero
que
tú
seas
para
mí
Ich
möchte,
dass
du
mir
gehörst
Soy
el
que
se
tropieza
cuando
pasa
por
un
lado
de
ti
Ich
bin
der,
der
stolpert,
wenn
er
an
dir
vorbeigeht
El
chico
tonto
sin
amigos
y
sin
nada
Der
dumme
Junge
ohne
Freunde
und
ohne
alles
El
que
hace
lo
que
sea
por
robarle
una
mirada
Der
alles
tun
würde,
um
dir
einen
Blick
zu
stehlen
El
que
le
escribe
a
las
paredes
que
la
aman
Der
an
die
Wände
schreibt,
dass
sie
dich
lieben
Yo
soy
ese
hombre
que
dice
hola
en
el
Chat
Ich
bin
dieser
Mann,
der
im
Chat
Hallo
sagt
Y
nunca
dice
su
nombre,
el
que
la
sigue
siempre
a
la
biblioteca
Und
niemals
seinen
Namen
nennt,
der
dir
immer
in
die
Bibliothek
folgt
Y
es
que
la
quiero
tanto
que
usted
no
se
da
cuenta
Und
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
du
es
nicht
merkst
Espero
que
con
esto
le
halla
dejado
claro
(claro)
Ich
hoffe,
dass
ich
dir
damit
klar
gemacht
habe
(klar)
Que
de
usted
desde
hace
tiempo
estoy
enamorado
Dass
ich
schon
lange
in
dich
verliebt
bin
Quiero
decirte
algunas
cosas
Ich
möchte
dir
ein
paar
Dinge
sagen
Que
eres
lo
que
mi
vida
se
enfoca
Dass
du
das
bist,
worauf
sich
mein
Leben
konzentriert
Pero
no
me
atrevo
a
decir
Aber
ich
traue
mich
nicht,
es
zu
sagen
Tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón
Du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Para
abrirlo
Um
es
zu
öffnen
Hola
mi
amiga,
como
as
estado
Hallo,
meine
Freundin,
wie
geht
es
dir?
Quisiera
saber
que
pasa
por
tu
mente
Ich
würde
gerne
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Cuando
yo
estoy
a
tu
lado
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Saber,
si
me
quieres
o
me
amas
Wissen,
ob
du
mich
magst
oder
liebst
Saber
que
si
lo
que
siento
yo
Wissen,
ob
das,
was
ich
fühle
También
lo
sientes
con
el
alma
Du
es
auch
mit
der
Seele
fühlst
Pero
la
pena
se
apodera
de
mí
ser
Aber
die
Schüchternheit
überwältigt
mich
Cuando
intento
decírtelo
a
tus
ojos
Wenn
ich
versuche,
es
dir
in
deine
Augen
zu
sagen
Color
a
miel
y
es
que
me
gustas
Honigfarben,
und
ich
mag
dich
so
sehr
De
los
pies
a
la
cabeza
Von
Kopf
bis
Fuß
Me
gustan
tus
regaños
cuando
miro
Ich
mag
deine
Schelte,
wenn
ich
A
otra
mujeres
y
veo
que
bien
te
encelas
andere
Frauen
anschaue
und
sehe,
wie
eifersüchtig
du
wirst
Y
veo
que
bien
te
encelas
Und
ich
sehe,
wie
eifersüchtig
du
wirst
Quiero
decirte
algunas
cosas
Ich
möchte
dir
ein
paar
Dinge
sagen
Que
eres
lo
que
mi
vida
se
enfoca
Dass
du
das
bist,
worauf
sich
mein
Leben
konzentriert
Pero
no
me
atrevo
a
decir
Aber
ich
traue
mich
nicht,
es
zu
sagen
Tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón
Du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Para
abrirlo
Um
es
zu
öffnen
Ey
niña
te
quisiera
decir
Hey
Mädchen,
ich
würde
dir
gerne
sagen
Una
de
mil
cosas
de
las
cuales
yo
siento
por
ti
Eines
von
tausend
Dingen,
die
ich
für
dich
fühle
Pero
me
da
pena
expresarme
Aber
ich
schäme
mich,
mich
auszudrücken
Y
no
hallo
mil
maneras
de
decirle
y
como
explicarlo
Und
ich
finde
keine
tausend
Wege,
es
dir
zu
sagen
und
wie
ich
es
erklären
soll
Y
lo
admito
que
para
eso
soy
cobarde
Und
ich
gebe
zu,
dass
ich
dafür
ein
Feigling
bin
Pero
me
gustas
niña
y
no
se
como
explicarte
Aber
ich
mag
dich,
Mädchen,
und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
erklären
soll
Me
gusta
tu
linda
cara
que
parece
sol
en
el
amanecer
Ich
mag
dein
schönes
Gesicht,
das
wie
die
Sonne
im
Morgengrauen
aussieht
Me
gustan
tus
labios
que
tienen
ese
sabor
a
miel
Ich
mag
deine
Lippen,
die
diesen
Honiggeschmack
haben
Me
gustan
tus
ojos
por
que
en
ellos
me
puedo
perder
Ich
mag
deine
Augen,
weil
ich
mich
in
ihnen
verlieren
kann
Y
me
gustas
eso
te
quiero
dar
a
entender
Und
ich
mag
dich,
das
möchte
ich
dir
verständlich
machen
Quiero
decirte
algunas
cosas
Ich
möchte
dir
ein
paar
Dinge
sagen
Que
eres
lo
que
mi
vida
se
enfoca
Dass
du
das
bist,
worauf
sich
mein
Leben
konzentriert
Pero
no
me
atrevo
a
decir
Aber
ich
traue
mich
nicht,
es
zu
sagen
Tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón
Du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Para
abrirlo
Um
es
zu
öffnen
Quiero
decirte
algunas
cosas
Ich
möchte
dir
ein
paar
Dinge
sagen
Que
eres
lo
que
mi
vida
se
enfoca
Dass
du
das
bist,
worauf
sich
mein
Leben
konzentriert
Pero
no
me
atrevo
a
decir
Aber
ich
traue
mich
nicht,
es
zu
sagen
Tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón
Du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Para
abrirlo
Um
es
zu
öffnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Isidoro Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.