Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio Tanto Amarte
Ich hasse es so sehr, dich zu lieben
Me
dijiste
que
por
mi
ibas
a
cambiar
pero
ya
se
acabo
el
tiempo
Du
sagtest
mir,
dass
du
dich
für
mich
ändern
würdest,
aber
die
Zeit
ist
abgelaufen
A
nadie
le
gusta
que
jueguen
con
sus
sentimientos
Niemand
mag
es,
wenn
mit
seinen
Gefühlen
gespielt
wird
Verdad
que
duele
si,
yo
se
que
duele
Es
tut
weh,
nicht
wahr?
Ich
weiß,
dass
es
weh
tut
Que
te
hagan
sufrir
cuando
menos
te
lo
esperes
Dass
sie
dich
leiden
lassen,
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest
Asi
que
por
eso,
me
prometi
ya
no
llamarla
Deshalb
habe
ich
mir
versprochen,
sie
nicht
mehr
anzurufen
Ya
no
buscarla,
me
prometi
que
aunque
me
duela
iba
a
olvidarla
Sie
nicht
mehr
zu
suchen,
ich
habe
mir
versprochen,
dass
ich
sie
vergessen
würde,
auch
wenn
es
weh
tut
Me
prometi
ya
no
mandarle
mensajes
de
Te
Extraño
Ich
habe
mir
versprochen,
ihr
keine
"Ich
vermisse
dich"-Nachrichten
mehr
zu
schicken
Borrarla
de
mi
mente
para
siempre
porque
solo
me
hace
daño
Sie
für
immer
aus
meinem
Gedächtnis
zu
löschen,
weil
sie
mir
nur
schadet
Me
prometi,
ya
no
poner
ni
un
pero
que
cuando
la
mire
ya
no
le
dire
Te
Quiero
Ich
habe
mir
versprochen,
keine
Ausreden
mehr
zu
suchen,
dass
ich
ihr,
wenn
ich
sie
ansehe,
nicht
mehr
sage,
dass
ich
dich
liebe
Me
prometi
enterrar
sus
recuerdos
para
siempre
y
sus
cartas
seran
su
lapida
que
no
voy
a
llorar
Ich
habe
mir
versprochen,
ihre
Erinnerungen
für
immer
zu
begraben,
und
ihre
Briefe
werden
ihr
Grabstein
sein,
dass
ich
nicht
weinen
werde
Y
aunque
sea
un
debil
voy
a
contener
mis
lagrimas
Und
obwohl
ich
schwach
bin,
werde
ich
meine
Tränen
zurückhalten
Y
es
que
no
tiene
caso
decirle
Te
Amo
a
alguien
que
es
tan
fria
Und
es
macht
keinen
Sinn,
"Ich
liebe
dich"
zu
jemandem
zu
sagen,
der
so
kalt
ist
Alguien
que
te
ha
engañado,
es
dificil
creerle
cuando
dice
que
esta
arrepentida
Jemand,
der
dich
betrogen
hat,
es
ist
schwer
zu
glauben,
wenn
sie
sagt,
dass
sie
es
bereut
Siempre
era
yo
el
que
tenia
que
rogarte
Te
Amo
pero
duele
tanto
amarte
Ich
war
immer
derjenige,
der
dich
anflehen
musste.
Ich
liebe
dich,
aber
es
tut
so
weh,
dich
zu
lieben
Odio
tanto
amarte
y
en
verdad
lo
digo
pero
no
puedo
vivir
si
no
estoy
contigo
Ich
hasse
es
so
sehr,
dich
zu
lieben,
und
ich
meine
es
ernst,
aber
ich
kann
nicht
leben,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Y
sigo
regresando
siempre
a
ti
porque
en
verdad
te
necesito
Und
ich
kehre
immer
wieder
zu
dir
zurück,
weil
ich
dich
wirklich
brauche
En
mi
vida
te
has
convertido
en
un
requisito
Du
bist
in
meinem
Leben
zu
einer
Notwendigkeit
geworden
Espero
un
dia
comprendas,
logres
cambiar
y
entiendas
Ich
hoffe,
dass
du
eines
Tages
verstehst,
dich
änderst
und
verstehst
Que
siempre
te
buscare
porque
lo
nuestro
ya
es
una
leyenda
Dass
ich
dich
immer
suchen
werde,
weil
unsere
Geschichte
schon
legendär
ist
Porque
lo
nuestro...
Ya
es
una
leyenda
Weil
unsere
Geschichte...
schon
legendär
ist
Noooo!
Ya
noo!
Neiiin!
Nicht
mehhr!
Yo
te
juro
que
Te
Amo
siento
que
Te
Extraño
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
liebe,
ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse
Pero
si
no
quieres
como
remediarlo
Aber
wenn
du
nicht
willst,
wie
soll
ich
es
wiedergutmachen
Ya
noooo!
(Noo)
Ya
nooo!
Nicht
mehhr!
(Nein)
Nicht
mehhr!
Ya
no
siento
tus
labios,
el
calor
de
esos
años
cuando
con
amor
me
decias
Te
Amo
Ich
spüre
deine
Lippen
nicht
mehr,
die
Wärme
dieser
Jahre,
als
du
mir
mit
Liebe
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Dime
cual
es
la
medicina
para
no
amarte
tanto
Sag
mir,
was
die
Medizin
ist,
um
dich
nicht
so
sehr
zu
lieben
Para
no
romper
la
paz
las
24
hoooras
del
dia
Um
nicht
24
Stunden
am
Tag
den
Frieden
zu
stören
Si
fuiste
mi
alegria,
mi
energia
mi
filosofia
lo
que
mas
queria
Wenn
du
meine
Freude
warst,
meine
Energie,
meine
Philosophie,
das,
was
ich
am
meisten
wollte
Te
largaste
y
te
llevaste
algo
importante
Du
bist
gegangen
und
hast
etwas
Wichtiges
mitgenommen
Mis
ganas
de
amar
pa
siempre
y
mi
cura
para
olvidarte
Meinen
Wunsch,
für
immer
zu
lieben,
und
mein
Heilmittel,
um
dich
zu
vergessen
Y
lo
peor
es
que
lo
sabes
y
lo
disfrutas
tanto
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
du
es
weißt
und
es
so
sehr
genießt
Saber
que
aqui
me
tendras
toda
la
vida
esperando
Zu
wissen,
dass
du
mich
hier
mein
ganzes
Leben
lang
warten
lassen
wirst
Pero
cuando
tengo
la
mas
minima
oportunidad
de
que
todo
esto
cambie
para
mi
tranquilidad
Aber
wenn
ich
die
kleinste
Chance
habe,
dass
sich
all
dies
zu
meiner
Beruhigung
ändert
Llegas
tu,
y
lo
transformas
con
un
beso,
con
lagrimas
que
gritan
que
mueres
por
mi
regreso!
Kommst
du
und
verwandelst
es
mit
einem
Kuss,
mit
Tränen,
die
schreien,
dass
du
dich
nach
meiner
Rückkehr
sehnst!
Y
aun
asi
te
lo
creo
y
volvemos
a
lo
mismo
Und
trotzdem
glaube
ich
dir
und
wir
kehren
zum
Gleichen
zurück
Me
cegas
haciendo
olvidar
el
amor
en
mi
mismo
Du
blendest
mich
und
lässt
mich
die
Liebe
in
mir
selbst
vergessen
Estoy
engatusado
por
tu
bello
egocentrismo
Ich
bin
verzaubert
von
deinem
schönen
Egozentrismus
Que
me
hizo
enamorarme
hasta
de
tu
puto
cinismo
Der
mich
dazu
gebracht
hat,
mich
sogar
in
deinen
verdammten
Zynismus
zu
verlieben
Pues
tengo
que
admitir
que
tu
eres
la
mejor
actriz
Denn
ich
muss
zugeben,
dass
du
die
beste
Schauspielerin
bist
Que
su
papel
mas
importante
es
fingir
que
la
hacia
feliz
Deren
wichtigste
Rolle
es
ist,
vorzutäuschen,
dass
ich
sie
glücklich
gemacht
habe.
Dime,
disfrutas
tanto
machacando
este
dolor
Sag
mir,
genießt
du
es
so
sehr,
diesen
Schmerz
zu
zerquetschen?
Dandome
alas
de
papel
disfrazandolas
con
amor
Mir
Flügel
aus
Papier
zu
geben
und
sie
mit
Liebe
zu
verkleiden
Tal
vez,
pero
no
puedo
brindarte
ese
mismo
trato
Vielleicht,
aber
ich
kann
dir
nicht
die
gleiche
Behandlung
zukommen
lassen
Aunque
trate
de
intentarlo
tu
recuerdo
sigue
intacto
Auch
wenn
ich
versuche,
es
zu
versuchen,
bleibt
deine
Erinnerung
intakt
Estoy
bajo
tu
embrujo
que
muchos
llaman
encanto
Ich
stehe
unter
deinem
Zauber,
den
viele
Charme
nennen
No
sabes
como
odio
amarte
tanto
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
es
hasse,
dich
so
sehr
zu
lieben
Noooo!
Ya
noo!
Neiiin!
Nicht
mehhr!
Yo
te
juro
que
Te
Amo
siento
que
Te
Extraño
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
liebe,
ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse
Pero
si
no
quieres
como
remediarlo
Aber
wenn
du
nicht
willst,
wie
soll
ich
es
wiedergutmachen
Ya
noooo!
(Noo)
Ya
nooo!
Nicht
mehhr!
(Nein)
Nicht
mehhr!
Ya
no
siento
tus
labios,
el
calor
de
esos
años
cuando
con
amor
me
decias
Te
Amo
Ich
spüre
deine
Lippen
nicht
mehr,
die
Wärme
dieser
Jahre,
als
du
mir
mit
Liebe
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Isidoro Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.