Pitbulking feat. Melodicow - No Me Iré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pitbulking feat. Melodicow - No Me Iré




No Me Iré
I Won't Leave
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
You don't imagine what I feel and what I'm going through
Que me está matando
It's killing me
Pero jamás me iré, de ti
But I'll never leave you
No me iré
I won't leave
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Never again, even if your parents don't want to see me
Seguiré, frente a ti
I'll stay, in front of you
Hasta que me quieras aquí
Until you want me here
que es difícil planear contigo un futuro
I know it's hard to plan a future with you
Cuando tus padres piensan que soy inmaduro
When your parents think I'm immature
Pero juro, que romperé ese muro
But I swear, I'll break down that wall
Que evita que me conozcan y solo miren en
That prevents them from getting to know me and they only see in me
Un extraño ser y oscuro
A strange and dark being
Y muero lo prometo si fracaso en el intento
And I die, I promise, if I fail in my attempt
Demostrarte que soy capaz
To show you that I'm capable
De enseñarte lo que es la felicidad
To teach you what happiness is
Ellos piensan que soy como todos
They think I'm like everyone else
Tal vez es eso, tal vez en mi apariencia oh en mis celos en exceso
Maybe it's that, maybe it's my appearance or my excessive jealousy
No lo sé, solo ellos saben y prefiero no pensarlo
I don't know, only they know and I'd rather not think about it
Lo que prefiero es el ser más hermoso que crearon
What I prefer is to be the most beautiful thing they created
Te quiero, de aquí al infinito más lejano
I love you, from here to the farthest infinity
Porqué que existen muchos y el nuestro es solo un grano
Because I know there are many and ours is just a grain
Escondido en el desierto de algún planeta marciano
Hidden in the desert of some Martian planet
Relativamente grande pero no lo suficiente
Relatively big but not enough
Comparado con lo mucho que te amo
Compared to how much I love you
Con lo mucho que te amo
Compared to how much I love you
Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte
Here I love you and the horizon hides you in vain
Te estoy amando aun entre estas frías cosas
I'm loving you even among these cold things
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
You don't imagine what I feel and what I'm going through
Que me está matando
It's killing me
Pero jamás me iré, de ti
But I'll never leave you
No me iré
I won't leave
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Never again, even if your parents don't want to see me
Seguiré, frente a ti
I'll stay, in front of you
Hasta que me quieras aquí
Until you want me here
A veces me imagino
Sometimes I imagine
Llegar con ellos y formalmente presentarme
Coming to them and formally introducing myself
Diciendo buenas tardes, que ustedes son los padres
Saying good afternoon, I know you are the parents
Solo vine para aclararles
I just came to clarify
Que ella es tan perfecta y tan sencilla
That she is so perfect and so simple
Buscando estereotipos nadie noto que existía
Looking for stereotypes no one noticed that she existed
De pronto aparecí en su vida
Suddenly I appeared in her life
Y me gusta mirar como con mis chistes se sonreía
And I like to watch how she smiles with my jokes
Quien diría que sería yo con quien se quedaría
Who would have thought that it would be me with whom she would stay
Ella es diferente a todas, no busca ser popular
She is different from everyone else, she doesn't want to be popular
Tampoco seguir las modas, dice que eso le incomoda
Neither does she follow trends, she says it makes her uncomfortable
Y asegura
And she assures
Que lo hacen las mujeres que se sienten inseguras
That it is done by women who feel insecure
Aún recuerdo el primer día que yo la invite a salir
I still remember the first day I invited her out
Me sentía tan nervioso y no sabía que decir
I felt so nervous and didn't know what to say
Me ayudo un poco
She helped me a little
Sacando un tema de lo más loco
Taking out a topic from the craziest
Me pareció grandioso
It seemed great
Y el minuto se ha convertido en lo más grandioso
And the minute has become the greatest
Platicamos, concordamos
We talked, we agreed
Y teníamos tantas cosas en común
And we had so much in common
Los malos recuerdos me ayudo a sacarlos del baúl
Bad memories helped me take them out of the trunk
La presente con mis amigos, mire como la miraban
I introduced her to my friends, watch how they looked at her
Pues los defraude porque ella ya estaba apartada
Because I disappointed them because she was already separated
Ella es tan linda y tan formal
She is so beautiful and so formal
Una niña de casa, por la que los chicos mueren
A girl from home, for whom the guys die
Y me siento pleno
And I feel full
Por ser solamente yo el muchacho que ella quiere
For being only me the guy she wants
Por ser solamente yo el muchacho que ella quiere
For being only me the guy she wants
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
You don't imagine what I feel and what I'm going through
Que me está matando
It's killing me
Pero jamás me iré, de ti
But I'll never leave you
No me iré
I won't leave
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Never again, even if your parents don't want to see me
Seguiré, frente a ti
I'll stay, in front of you
Hasta que me quieras aquí
Until you want me here





Авторы: Mario Isidoro Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.